\¨
ZUXRUF
SURƏSİNİN
ŞƏRHİ
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ
Mərhəmətli və Rəhmli Allahın adı ilə!
ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ
(43. 1) “Ha. Mim”.
(43. 2) “Aydın Kitaba and içirəm!”
Bu, Fövqəlucanın
Aydın Kitab adlandırdığı Şərəfli Qurana and içilməsidir. O (Pak və Müqəddəs),
Quranın məhz nəyi izah etdiyini qeyd etməmişdir və bundan belə çıxır ki,
Allahın qulları, onda bilməyə ehtiyacları olan bütün dünyəvi və dini məsələlərin
izahını tapa bilərlər.
ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ
(43. 3) “Həqiqətən,
Biz onu ərəb dilində Quran etdik ki, siz başa düşəsiniz”.
Rəbb,
Özünün sonuncu vəhyini bütün dillərdən ən zəngin və ən aydın olan bir dildə
nazil etməsinin dəlili olaraq bu andı içmişdir. Bu ona görə edilmişdir ki,
insanlar Kitabı anlaya bilsinlər. Allah onun qavranılmasını asanlaşdırmış və
qulları üçün əlverişli etmişdir ki, onlar onun sözlərini başa düşsünlər və
onlarda əks olunmuş mənanı anlasınlar.
ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ ﮑ ﮒ ﮓ
(43. 4) “Həqiqətən,
o nəzdimizdəki Ana Kitabda saxlanılır. O fövqəlucadır, hikmətlidir”.
Quran ən
ali məqamda, ən yüksək və ən yaxşı yerdə saxlanılır. Onun yeri gözəldir,
onun şöhrəti və əhəmiyyəti böyükdür, onun hökmləri, qadağaları və hekayətləri
hikmətlə doludur. Onun bütün əmrləri hikmət və ədalətlə tərtib olunmuşdur.
Sonra Fövqəluca
bildirir ki, Onun mərhəməti və müdrikliyi Ona Öz qullarını özbaşına buraxmağa,
onları, hətta əgər onlar zalım olsalar və həddi aşsalar belə, unutmağa imkan
vermir. Onun alicənablığı və müdrikliyi Ona imkan vermir ki, onları peyğəmbərlərdən
və Kəramətli Kitablardan məhrum etsin və buna görə sonra O (Pak və Müqəddəs
Olan) belə buyurur:
ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ
(43. 5) “Məgər Biz sizi – israfçı xalqı, Zikrdən döndərərikmi?”
Məgər siz
Bizdən üz döndərib, Bizə itaətdən imtina etdiyinizə görə Biz sizdən üz
çevirib, sizi unuda bilərikmi? Əksinə, Biz sizə Aydın Kitab göndərər və onda
sizin üçün zəruri olan hər şeyi izah edərik. Əgər siz ona iman gətirsəniz və
doğru yolla getsəniz, onda uğur qazanarsınız, yox əgər siz ondan üz çevirsəniz,
onda siz günahlarınıza artıq bəraət qazandıra bilməzsiniz, çünki bu Kitab
sizin törətdiklərinizin hamısının qüsurluluğunu ifşa edir.
ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ
(43. 6)
“Biz əvvəlincilərə neçə-neçə peyğəmbərlər göndərmişdik!”
Fövqəluca əvvəllər
də insanları özbaşına qoymurdu və onlara peyğəmbərlər göndərirdi. Onlar öz
xalqlarını tək Allaha ibadət etməyə, Ona şərik qoşmamağa çağırırdılar, lakin
onların çoxu kafirlikdən əl çəkmək istəmirdilər. Buna görə Allah buyurur:
ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ
(43. 7)
“Onlara hansı peyğəmbər gəlirdisə, onu məsxərəyə qoyurdular”.
Onlar təkəbbürlə
peyğəmbərlərin təlimini rədd edər və özlərini haqdan üstün tuturlar.
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔ ﯕ
(43. 8)
“Biz onlardan daha güclü olanları həlak etdik, əvvəlkilərin örnəkləri artıq
keçmişdir”.
Bu xalqlar
nəhəng gücə malik idilər və böyük işlər görürdülər, lakin onları məhv etmək
Allah üçün çətin deyildi. Onların haqqında yalnız ibrətli hekayətlər və əfsanələr
qalmışdır və siz onlardan faydalı nəticələr çıxarmalısınız ki, kafirliyə
uğramayasınız və onların ardınca getməyəsiniz.
ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ
(43. 9) “Əgər
sən soruşsan ki, “Göyləri və yeri kim yaratmışdır?” – onlar mütləq deyəcəklər:
“Onları yaradan Fövqəlqüdrətlidir, Biləndir”.
Allah –
Vahid İlahdır ki, Onun şərikləri yoxdur. Bütün məxluqlar əzəldən və əbədi
olaraq Ona qəlbən və cismən itaətkardırlar. Müşriklər bunu etiraf edirlər,
amma buna baxmayaraq, Allaha övladlar, zövcə və şəriklər qoşmaqda davam edirlər!!
Onlar nə yaratmaq, nə ruzi vermək, nə öldürmək, nə də həyata qaytarmaq
qabiliyyəti olmayanı necə Ona bərabər tuturlar?!
ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ ﯬ
(43. 10)
“O, yeri sizə beşik etmiş və onda yollar salmışdır ki, siz düz yolla gedəsiniz”.
Rəbb Öz mərhəmətinin
və fövqəlqüdrətinin kamilliyinin bir sıra dəlillərini gətirir və qullarına
xatırladır ki, O (Pak və Müqəddəs), onlardan ötrü yeri yaratmış və onu
onların beşiyi və məskəni etmişdir və onlar orada istədiklərini edə bilərlər.
O (Pak və Müqəddəs), onun üzərində yollar çəkmiş, dağlardan və dərələrdən
çığırlar salmışdır ki, siz uzaq ölkələrə keçib gedə biləsiniz. Ola bilsin ki,
siz döşənmiş cığırlarla gedəsiniz və yolsuzluq üzündən azıb qalmayasınız və
Allahın sizə əta etdiyi mərhəmətindən ibrət alasınız və onları üzərində düşünəsiniz.
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗ ﭘ ﭙ ﭚﭛ ﭜ
ﭝ ﭞ
(43. 11)
“O, göydən lazımi qədər su nazil edəndir və Biz onunla ölü bölgəni diriltdik.
Siz də beləcə çıxarılacaqsınız”.
O (Pak və
Müqəddəs) sizə: nə çox, nə də az, nə qədər zəruri idisə, o qədər də su nazil
etmişdir. Suyun çatışmazlığı sizin ondan məmnun qalmağınıza imkan verməzdi.
Onun həddən artıqlığı isə sizə və torpaqlarınıza zərər vurardı. Lakin Allahın
mərhəməti sayəsində yağışlar torpağı suvarmaq və insanları quraqlıqdan və
fəlakətlərdən xilas etməyə çatan miqdarda su gətirir. Bu suyun hesabına Allah
yeri, o quruyub öldükdən sonra, canlandırıb həyata qaytarır. Sizin də,
öldükdən sonra Qiyamət gününün başlanmasına qədər qalacağınız bərzəxdəki həyatınızın
vaxtı sona yetdikdə, O (Pak və Müqəddəs), sizi eynilə bu qaydada dirildəcək və
hər birinizə etdiyiniz əməllərə görə əvəz verəcəkdir.
ﭟ ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ ﭦ ﭧ ﭨ ﭩ ﭪ ﭫ ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ ﭰﭱ ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶ
ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ
(43. 12)
“O, sizin üçün hər şeydən cütlər xəlq etmiş və gəmilərdən və heyvanlardan sizə
miniklər etmişdir ki,
(43. 13)
“onlara minəsiniz və minəndən sonra Rəbbinizin lütüfkarlığını xatırlayıb, deyəsiniz:
“Bunu bizə Ramedən – Pakdır! Axı biz buna qadir deyildik”.
(43. 14) “Həqiqətən,
biz Rəbbimizə qayıdacağıq!”
O (Pak və Müqəddəs), torpaqda yetişib böyüyən canlı məxluqlardan,
onların özlərindən və həmçinin insanların heç özlərinin də bilmədiyi hər şeydən
cütlər yaratdı. O (Pak və Müqəddəs), qadını və kişini, dündüzü və gecəni,
soyuğu və istini və bir çox başqa şeyləri xəlq etdi. O (Pak və Müqəddəs), gəmilər
yaratdı ki, onların arasında yelkənliləri də, çoxdorluları, buxarla işləyənləri
və həmçinin sizin minik kimi istifadə etdiyiniz heyvanlar da vardır. Gəmilərin
göyərtəsində qürurla dayanaraq və minik atlarının da üstündə fəxrlə oturaraq,
siz bu məxluqları sizə ram etmiş Rəbbinizin mərhəmətini xatırlamalı və
bundan ötrü Ona həmd etməlisiniz.
Buna görə
sonra Fövqəluca buyurur ki, möminlər gəmilərin göyərtəsinə qalxdıqda və minik
heyvanlarının üstünə oturduqda, deyirlər: “...“Bunu bizə Ramedən – Pakdır!
Axı biz buna qadir deyildik. Həqiqətən, biz Rəbbimizə qayıdacağıq!” Əgər O
(Pak və Müqəddəs), qurunu və dənizi bizə itaət etdirməsəydi, biz özümüz bunu
etməyə nail ola bilməzdik. Lakin Fövqəluca Özünün xeyirxahlığı və mərhəməti
sayəsində onları bizə tabe etmiş və nail olacağımızın əldə edilməsi yolunu
asanlaşdırmışdır.
Bunun mənası,
ondadır ki, məhz qullarına nemətlərini əta edən Rəbb yalnız hər növ ibadətə,
insanların Ona dua etmələrinə və Onun qarşısında səcdə qılmalarına layiqdir.
ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ
ﮐ ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ ﮤ
(43. 15)
“Onlar[1] Onun bəzi qullarını Onun
bir hissəsi etdilər. Həqiqətən, insan açıq-aşkar naşükürdür”.
(43. 16)
“Doğrudanmı O, məxluqlarından Özü üçün qızları seçmiş, sizi isə oğullarla şərəfləndirmişdir?”
(43. 17)
“Onlardan kiməsə, Rəhmana aid etdikləri haqqında, müjdə verildikdə, xəcalətindən
üzü qapqara qaralır”.
Fövqəluca
Ona övlad aid edən müşriklərin müdhiş yalanından xəbər verir. O (Pak və Müqəddəs)
heç kimə və heç nəyə möhtac deyildir, amma bütün varlıqların Ona ehtiyacı
var. Onun nə zövcəsi, nə uşaqları, nə də Ona bərabər kimsə yoxdur! Buna görə
müşriklərin verdikləri bəyanatlar uydurmadır və onların naqisliyini bir sıra
üsullarla aşkar etmək mümkündür.
Birincisi,
Bütün məxluqlarAllahın qullarıdır, qulluq isə atalıq əlaqəsi ilə bir araya
sığmaz.
İkincisi,
uşaq valideynlərinin bir hissəsidir, Fövqəluca Allah isə öz yaratdıqları ilə
heç bir ümumi oxşarlığa malik deyil və onlardan Özünün gözəl sifətləri və həmdəlayiq
adları ilə müqayisəolunmaz dərəcədə fərqlənir. Uşaq – öz valideynlərinin
bir parçasıdır və buna görə Allahın övladları yoxdur və ola da bilməz.
Üçüncüsü,
müşriklər mələkləri Allahın qızları sayırdılar. Yaxşı məlumdur ki, qadınlar
kişilərə nisbətən daha aşağı vəziyyətdədirlər. Sən gör ki, bu fasiqlər
qızları Allaha aid edərək, Allahın oğulları olmaması, özlərində isə olması ilə
necə qürrələnirlər?! Doğrudanmı onlar elə qərara gəliblər ki, Allahın Özündən
də üstündürlər?!
Dördüncüsü,
müşriklər qızları Allaha aid etdikləri halda, özləri onlara ikrah hissi ilə
yanaşırdılar. Onlar belə davranmağa necə cəsarət edirdilər?!
Beşincisi,
qadınlar kişilərdən daha çox nöqsana malikdirlər. Bu nöqsanlar onların düşüncə
tərzində, mülahizələrində və öz fikirlərini ifadə etmək bacarığında təzahür
edir və buna görə Fövqəluca buyurur:
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮ
(43. 18) “Doğrudanmı
bəzək içində böyüdülüb, mübahisədə danışıq qabiliyyəti olmayanımı?”[2]
Doğrudanmı siz, öz gözəllikləri kamil olmayan və bərbəzəkli geyimlər
və zinətlər haqqında düşünən qızlarımı Allaha aid edirsiniz? İnsanın danışmaq
və başqalarını inandırmaq bacarığının zəruri olduğu çəkişmələrdə onlar öz
fikirlərini aydın ifadə etməyə və öz nəzər nöqtəsini məharətlə sübuta
yetirməyə qabil deyillər. Müşriklər Fövqəluca Allaha belə bir böhtan atmağa
necə cəsarət ediblər?
ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖﯗ ﯘ ﯙﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ
(43. 19) “Onlar Rahmanın qulları olan mələkləri qadın etmişlər. Məgər
onlar mələklərin xəlq edilməsi zamanı orada iştirak edirdilər?
Onların şəhadəti yazılacaq və onlardan soruşulacaq”.
Altıncısı,
müşriklər Allahın alicənab qullarını qadın hesab etdilər. Onlar əvvəlcə
Rahmanın yaxın qullarını ilahi mənşəli varlıqlar səviyyəsinədək ucalara
qaldırdılar və onları Allaha bərabər tutdular, sonra isə onları alçaldıb, dişi
cinsli məxluqlar adlandırdılar. Allaha böhtan atan və Onun elçiləri ilə
(onlara Allahın salamı olsun!) düşmənçilik edən fasiqlərin yalançı
iddialarında ziddiyyəti Aşkaredənə həmd olsun!
Yeddincisi,
müşriklərin iddiaları tənqidə davam gətirmir, çünki onlar mələklərin
yaradılışı zamanı iştirak etməmişdilər. Bəs onlar niyə özlərinə heç nə məlum
olmayan şeylər barədə danışırlar?!! Onlar söylədiklərinə görə mütləq cavab
verməli olacaqlar və onlar cəzadan qaçmağa nail ola bilməyəcəklər.
ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪﯫ
ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ ﯰ
(43. 20)
“Onlar dedilər: “Əgər Rahman istəsəydi, biz onlara ibdət etməzdik”. Onların
bu barədə heç bir biliyi yoxdur və onlar yalnız yalan danışırlar”.
Fövqəluca
bildirir ki, müşriklər Allahın Özünə belə lazım olduğuna istinad edərək, mələklərə
ibadət edirdilər. Bütün zamanlarda müşriklər Onun qədəri ilə özlərinə bəraət
qazandırmağa cəhd göstərirlər, lakin bu bəraət əsassızdır. O, həm sağlam düşüncəyə,
həm də Onun dininə ziddir. Sağlam düşüncə ilə ziddiyyətin təzahürü özünü
onda göstərir ki, heç bir ağıllı adam qədərlə özünə bəraət qazandıra bilməz.
Belə bir addım atan hər kəs özünü olduqca çətin bir vəziyyətə salmış olur.
Dinlə ziddiyyətə gəldikdə isə, Fövqəluca Allah belə bir bəraəti uydurma adlandırmış
və xatırlatmışdır ki, ona yalnız elçilərə iman gətirməmiş müşriklər müraciət
edirlər. Fövqəluca qullarına haqqı izah edir və bundan sonra onların kafirliyə
və müşrikliyə haqq qazandırmasına ən kiçik bəraət əldə etmək imkanı belə
qalmır. Müşriklərə isə özlərini doğrultmaq üçün yalnız əsassız güman və zənnə
qapılaraq, bilmədikləri məlumatlar barədə fərziyyələrlə danışmaq qalır.
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
(43. 21) “Məgər
Biz onlara bundan qabaq Kutab əta etmişdik ki, onlar ona istinad edirlər?”
Məgər
onların əməllərinin xeyirxahlığını və sözlərinin doğruluğunu təsdiq edən Mübarək
Kitabları var? Yoxdur! Allah onlara Muhəmmədi (ona Allahın salavatı və salamı
olsun!) göndərmişdir ki, onları gələcək cəzalardan xəbərdar etsin. Ona (s.ə.s.)
qədər onlara nəsihət verənlər gəlməmişdilər. Beləcə, müşriklərin iddiaları nə
məntiqə, nə də naslara istinad etmir və bu iki əsasa zidd olan nə varsa – yalan
və uydurmadır.
ﯺ ﯻ ﯼ ﯽ ﯾ ﯿ ﰀ ﰁ ﰂ ﰃ ﰄ ﰅ
(43. 22)
“Xeyr! Onlar dedilər: “Həqiqətən, biz atalarımızı bu yolda görmüşük və biz
onların izi ilə doğru yolu tapırıq”.
Müşriklər öz yollarını azdıqlarına şübhə edirdilər, çünki əvvəllər
bu yolla onların ata-babaları getmişdilər! Həqiqətən, bu şübhə əsassızdır,
lakin bütün tarix boyu məhz o, kafirləri Allahın elçilərinin (onlara salam
olsun!) təlimini rədd etməyə məcbur eləmişdir.
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗ ﭘ ﭙ ﭚ ﭛ ﭜ ﭝ ﭞ ﭟ ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ ﭦ
(43. 23) “Beləliklə, Biz sənə qədər hər hansı bir diyara xəbərdarlıq
edən bir nəsihətçi göndərdikdə, onun cah-cəlal içində nazlanan əhalisi mütləq
deyərdilər: “Həqiqətən, biz atalarımızı bu yolda görmüşük və biz onların izi
ilə doğru yolu tapırıq”.
Bütün zamanlarda haqqı təkəbbürlə inkar edən varlılar tapılır, dünyəvi
ləzzətlərə aludə olur, var-dövlətə və hakimiyyətə aldanırdılar. Buna görə qureyşlilər
belə deyənlərin ilkinciləri deyildilər. Müşriklər həmişə yolunu azmış əcdadlarını
kor-koranə yamsılamaqda davam edirdilər. Onlar haqqı və düz yolu axtarmılar,
yalnız öz baxışlarını fanatikcəsinə müdafiə edir və öz yanlış baxışlarına bəraət
qazandırmağa cəhd göstərirlər.
ﭧ ﭨ ﭩ
ﭪ ﭫ ﭬ ﭭ ﭮ ﭯﭰ ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ
(43. 24) “O dedi: “Əgər mənim sizə gətirdiyim sizin
atalarınızı tapdığınızdan daha doğrudursa?” Onlar dedilər: “Biz sizinlə
göndərilənə inanmırıq”.
Hər bir elçi deyirdi: “Doğrudanmı siz, hətta atalarınız yanılmışlarsa,
mənim ardımca doğru yolla getməyəcəksiniz?” Lakin yanlış şübhələrin onlara əzab
verdiyi fasiqlər, belə cavab verirdilər: “Biz sizin hamınızla göndərilənə
inanmırıq”. Onların sözlərindən aydın olur ki, onlar doğru yolla və haqqın
yolu ilə getmək istəmir və əksinə, yalana inanmağı və özlərinin alçaq istəklərinə
uyğun hərəkət etməyi arzulayırdılar.
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼﭽ ﭾ ﭿﮀ
(43. 25) “Biz də onlardan intiqam aldıq. Gör yalan
sayanların aqibəti necə oldu!”
Allah, haqqı yalan hesab etdiklərinə və onu öz yaramaz şübhələri
üzündən təkzib etdiklərinə görə onlardan intiqam aldı. Elçiləri yalançı
saydıqlarına görə onların aqibəti gör necə dəhşətli oldu! Qoy kafirlər öz
günahlarından dəhşətlənsinlər ki, əvvəlkilərin başına gələn onları da
haqlamasın.
ﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ
(43. 26) “Bir dəfə İbrahim atasına və xalqına belə dedi: “Həqiqətən,
mənim aidiyyətim yoxdur sizin ibadət etdiklərinizə”,
(43. 27) “məni
Yaradandan başqa. Həqiqətən, O, mənə doğru yol göstərəcəkdir”.
Fövqəluca Öz sevimlisinin – Kitab əhli və ərəb müşrikləri özlərini
onun davamçıları saydıqları – İbrahimin (ə) yolu haqqında xəbər verir.
Onların hamısı bildirirdilər ki, onun (ə) yolu ilə düz gedirlər və buna görə
Rəbb onlara Özünün böyük elçisinin və sevimlisinin haqq dinini və onun (ə)
öz nəsillərinə irs qoyduğu təlimi onlara xatırladır. Bir dəfə o (ə), atasına
və uydurulmuş ilahlara ibadət edən və nəzir verən xalqına dedi ki: “Mən sizin
cinayətlərinizə nifrət edirəm və mən özümü sizə aid etmirəm. Mən yalnız Xaliqimə
ibadət edirəm, Ondan kömək və himayə diləyirəm və Onun məni doğru yola yönəldəcəyinə,
mənə haqqı öyrədəcəyinə və işlərimdə ona əsaslanacağıma yardım göstərəcəyinə
təvəkkül edirəm. O (Pak və Müqəddəs), məni dünya həyatına yararlı yaratmış və
Onun nəsihətləri sayəsində Axirət həyatında xoşbəxtlik tapa biləcəyəm.
ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ
(43. 28)
“O, bunu nəsillərində qalacaq bir Söz etmişdir ki, onlar qayıda bilsinlər”.
O (ə) öz nəsillərinə
Vahid Allaha iman gətirməyi, yalnız Ona qulluq etməyi və uydurma ilahlara
ibadətlə heç bir əlaqəsi olmamağı vəsiyyət etmişdir. O (ə) ümid bəsləyirdi
ki, insanlar şanlı əcdadlarının bu yola möhkəm bağlılığını və onun (ə) nəsihətlərini
və həmçinin onun (ə) nəsilləri olan İshaqın (ə), Yəqubun (ə) və bir çox digərlərinin
nəsihətlərini yadda saxlayaraq haqq dinə qayıdarlar. Buna görə Fövqəluca belə
buyurur: “İbrahimin dinindən, axmaqlardan başqa, kim üz döndərər?” (Bəqərə,
2/130). İbrahimin (ə) nəsihətləri isə bir çox əsrlər boyu, onlar dəbdəbələr
və zalımlıq bataqlığına dalana qədər, öz nəsillərinin yaddaşında yaşamışdı.
ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ
(43. 29)
“Lakin Mən, haqq və açıqlayan bir elçi onlara gələnədək, onların və atalarının
yaşamasını təmin etdim”.
Allah
insanlara maddi nemətlərdən istifadə etməyə və dünyəvi ləzzətlərdən məmnun
olmağa icazə vermişdir, lakin onlar belə zövq almağı həytın mənasına və
yaşamalarının məqsədinə çevirdilər. Bütün dünyəvi şeylərə bəslənən məhəbbət
onların baxışlarında kök salana və onların dəyişilməz məziyyətlərinə çevrilənə
qədər onların ürəklərinə hakim kəsildi. Bax onda şübhə edilməsi mümkün
olmayan haqq onlara gəldi və onlara peyğəmbərliyi heç bir şübhə yeri qoymayan,
hər növ dəlillərlə, möcüzələrlə və xeyirxah əxlaqi ilə və həmçinin təlimi,
moizələri və əvvəlki elçilər haqqında bəyanatları təsdiq edən Elçi (ona
Allahın salavatı və salamı olsun!) də gəldi.
ﮣ ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ
(43. 30)
“Haqq onlara gəlincə, dedilər: “Bu – sehrbazlıqdır və biz ona inanmırıq”.
Haqq, heç
olmazsa bir qətrə imanı və ağlı olan hər kəsi inandırmağa və özünə tabe etməyə
həmişə qadirdir. Buna görə müşriklərin dediyi sözlər inadcıllığın və düşmənçiliyin
ən böyük təzahürü idi. Lakin bütpərəstlər peyğəmbərliyi etməklə və ondan üz
döndərməklə qane olmurdular və onu ən yaramaz tərzdə biabır etməyə
çalışırdılar və onu sehrbazlıq adlandırdıqdan sonra sakitləşdilər, halbuki
sehrbazlıqla ən yaramaz və yalançı adamlar məşğul olurlar. Onları bu əmələ sövq
edən isə Allahın onlara və atalarına verdiyi var-dövlət olmuşdu.
ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ
(43. 31) “Onlar həmçinin dedilər: “Niyə bu Quran
iki şəhərin görkəmli şəxslərindən birinə nazil edilməmişdir?”[3]
Onlar öz mənfur uydurmalarını
Allaha qarşı yönəldərək, deyirdilər: “Niyə Allah bu vəzifə üçün Məkkənin və ya
Taifin hörmətli sakinlərindən birini, məsələn, əl-Valid b. əl-Muğiri seçməmişdir?”
Fövqəluca onların iddiasını rədd edərək, belə buyurur:
ﯙ ﯚ ﯛ
ﯜﯝ ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ ﯬ ﯭ ﯮﯯ ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ ﯴ ﯵ
(43. 32) “Məgər sənin Rəbbinin mərhəmətini onlar
bölüşdürürlər? Onların dünya həyatında yaşaması üçün vasitələri öz
aralarında Biz bölmüşük və onlardan bəzilərini digərlərindən dərəcələr üzrə
üstün etmişik ki, bəziləri digərlərini özlərinə xidmət göstərmək üçün
götürsünlər. Rəbbinin mərhəməti onların topladıqlarından daha yaxşıdır”.
Məgər onlar Allahın nemətlərinin xəzinədarlarıdırlar?
Məgər onlar bu xəzinələrə öz istədikləri kimi sərəncam çəkir və istədiklərini
peyğəmbər və elçi seçirlər? Nemətləri təkcə Allah bölür və bu dünyada
insanlarin birini digərindən üstün edir. Rəbbinin mərhəməti isə insanların
yığdığı var-dövlətdən daha yaxşıdır.
Əgər qulların həyatı və onların ruzisi, bəzilərinə
Özünün hikməti və mərhəmətinə uyğun olaraq bolluca qismət nəsib edən, digərlərinə
isə qismətini azaldan Fövqəlucanın əlindədirsə, onda bütün nemətlərdən ən əzəmətlisi
olan peyğəmbər vəhyi haqqında nə demək olar?! Halbu ki, o, hər şeydən daha çox Onun
hakimiyyəti altında olmağa layiqdir![4]
Həqiqətən, kimin Onun elçisi olmağa layiq olduğunu O (Pak və Müqəddəs) Özü
daha yaxşı bilir.
Bu sözlərdən
aydın olur ki, bütpərəstlərin iddiaları nə dərəcədə yaramaz və əsassızdır. Rəbb
onların yalan iddialarını qətiyyətlə rədd etmiş və bununla bildirmişdir ki,
onlar Onun səltənəntində gedən hadisələr və proseslər üzərində hakimiyyətə
malik deyillər və bütün dünyəvi və mənəvi işlərin sonucu Onun əllərindədir.
Müşriklərin iftiraları isə yalnız onların zalımlığını və haqqa bəslədikləri
kin-küdurəti təsdiq edir.
Onlar soruşurlar: “Niyə bu Quran Məkkədən və ya Taifdən olan mühüm
mövqeyə malik bir adama nazil edilməmişdir?” Əgər onlar insanların şəxsiyyətini
araşdırıb, düzgün başa düşə bilsəydilər, onun sifətlərini layiqincə dəyərləndirməyi
bacarsaydılar və onların Allah qarşısında və Onun məxluqları qarşısında hansı
mövqe tutduğunu bilsəydilər, onda anlayardılar ki, Abdullahın oğlu və
Əbdül-Mütəllibin nəvəsi – Muhəmməd (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) ən
ləyaqətli, şöhrətli, ağıllı, dərrakəli, sağlam düşüncəli, xoşəxlaqlı, mərhəmətli,
rəhmli, xeyirxah və gözəl insandır. Allahın ona, onun ailəsinə salavatı və
salamı olsun!
Həqiqətən, o (s.ə.s.) ən kamil məziyyətlərə malik idi və yer üzündə ən
yaxşı insan idi. Dünya hələ onun kimisini görməmişdi və Qiyamət gününə qədər də
görməyəcəkdir və bu rəylə, yalnız nadanlıq və azğınlıq bataqlığına düşənlər,
lovğalıq və təkəbbür xəstəliyinə tutulanlar istisna olmaqla, onun tərəfdarları
da, düşmənləri də razılaşırlar. Necə olmuşdu ki, kafir qureyşlilər belə kamil
sifətlərin heç bir tozcuğuna da malik olmayanları ondan üstün tuturdular?
Bu insan[5]
öz axmaqlığı və yaramazlığı üzündən daş heykəlləri və ağacları özünə ilah
etmişdi. O, onlara ibadət edir, onlara nəzir gətirir, onlara yardım və xilas
üçün dua edir, halbuki onlar ona nə bir fayda verə, nə zərər vura, nə ona nemət
əta edə, nə də onlardan məhrum edə bilməzdilər. Kiminsə köməyinə ehtiyacı
olandan havadarlıq istəmək faydasız bir işdir! Təkcə axmaqlar və ağılsızlar
belə addımlar ata bilərlər. Niyə müşriklər belə bir adamı “böyük insan” hesab
edirdilər? Onların bu adamı sonuncu Peyğəmbər (s.ə.s.), Adəmin (ə) bütün oğullarının
Ağası – Muhəmməddən (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) üstün tutmağa nə məcbur
etmişdi? Həqiqətən də, kafirlər sağlam düşüncə qabiliyyətinə malik deyillər!
Sonra Fövqəluca
Allah xəbər verir ki, O (Pak və Müqəddəs), bu dünyada bəzi adamları digərlərindən
üstün edir ki, insanların bəziləri işləri idarə etmək və iş görməkdən ötrü
digərlərini işə götürsünlər. Əgər bütün insanlar eyni dərəcədə varlı olsaydılar,
onda bir-birilərinə ehtiyac duymazdılar və xeyirxahlıq etmək və fayda vermək
imkanından məhrum olardılar.
Allahın mərhəməti,
həqiqətən də, onların yığıb topladıqlarından daha faydalıdır. Bu isə o deməkdir
ki, mənəvi nemətlər və iman dünya nemətlərindən və var-dövlətindən daha yaxşıdır.
Fövqəluca belə buyurur: “De: “Bu – Allahın mərhəməti və rəhmidir”.
Qoy onlar buna sevinsinlər, çünki bu onların yığdıqlarından daha yaxşıdır” (Yunus,
10/58).
ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ ﯺ ﯻ ﯼ ﯽ ﯾ ﯿ ﰀ
ﰁ ﰂ ﰃ ﰄ ﰅ ﰆ ﰇ
(43. 33) “Əgər insanlar vahid bir ümmət halına gəlməsəydilər,
onda Biz Rahmana iman gətirməyənlərin evlərinin damını və yuxarı qalxmaq üçün
pilləkənlərini[6]
gümüşə tutardıq”,
Dünya həyatı
Allah qarşısında dəyərsizdir və əgər Onun xeyirxahlığı və hər şeydən üstün
tutduğu qullarına bəslədiyi mərhəməti olmasaydı, onda O (Pak və Müqəddəs),
kafirlərə saysız-hesabsız var-dövlət, gümüşdən damlar və pilləkanlar verərdi
ki, onun vasitəsilə qulları öz saraylarının damına qalxardılar.
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗﭘ ﭙ ﭚ ﭛ ﭜ
ﭝ ﭞ ﭟﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ
(43. 34) “həmçinin
evlərindəki qapıları və dirsəklənərək uzandıqları taxtları”,
(43.35) “və
həm də bəzək şeylərini[7]. Bütün bunlar – bu
dünya həyatının yalnız fani nemətləridir, Axirət həyatı isə Rəbbinin dərgahında
təqvalılar üçün hazırlanmışdır”.
Allah bu
keçici dünyada kafirlərə saysız-hesabsız var-dövlət, bəzək şeyləri və onların
istədikləri hər şeyi verməyə hazırdır ki, onlar kafirlərin nəzərində dünya həyatını
daha da bər-bəzəkli göstərsin. Lakin Fövqəlucanın Öz qullarına qarşı rəhmli
olması Onu belə etməkdən saxlayır, çünki O (Pak və Müqəddəs), bilir ki, dünyavi
nemətlərə bəslənəcək məhəbbət bütün insanları kafirliyə və çoxlu günahlar törətməyə
sövq edə bilər. Bu ayə aydın göstərir ki, Rəbb Öz qullarını, ümumiyyətlə və
ayrı-ayrı hallarda, bir sıra maddi nemətlərdən insanların öz xeyri üçün məhrum
edir. Bütün maddi cazibədarlıqlar Allah nəzdində heç ağcaqanadın bir qanadı
dəyərində də deyildir: onlar acıdırlar, narahatdırlar, fanidirlər və Axirət həyatının
səfası ilə heç müqayisəyə belə gəlməzlər. Axirət ləzzətləri yalnız Allahın
hökmlərini yerinə yetirən və günahlardan çəkinən təqvalı möminlər üçündür. Cənnət
nemətləri füsunkardır və mükəmməldir və xoşbəxt möminlər onların arasında ürəklərinin
istədiyi və baxışlarının rastlaşdığı hər şeyi əbədi olaraq, həmişə nuş edə biləcəklər.
Bu aləmlər arasında fərq necə də böyükdür!!
ﭦ ﭧ ﭨ ﭩ ﭪ ﭫ ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ ﭰ ﭱ
(43. 36)
“Rahmanı xatırlamaqdan üz döndərənə Biz şeytanı həvalə edərik və o, onun yaxın
dostu olar”.
Fövqəluca xəbər
verir ki, Allahı zikr etməkdən üz döndərən hər kəsi sərt cəza gözləyir. Belə
insan Mərhəmətli Allahın Öz qullarına əta etdiyi, Onun nemətlərindən ən əzəmətlisi
olan, Mübarək Qurandan üz döndərir. Kim ona iman gətirirsə, o, bu misilsiz bəxşişi
qəbul etmişdir və mütləq uğura nail olacaqdır və kimsə onu rədd etmişsə və
ondan üz çevirmişsə, o, zərər çəkəcək və bundan sonra o, heç vaxt xoşbəxtliyə
nail ola bilməz. Mərhəmətli Rəbb isə şeytanı ona həvalə edər və o da onu hər
yerdə müşayiət edər, ona yalan vədlər verər, onda yaramaz istəklər oyadar və
onu günah etməyə sövq edər.
ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ
(43. 37)
“Sözsüz ki, şeytanlar onları Allahın yolundan uzaqlaşdırarlar, amma onlar elə
bilərlər ki, doğru yoldadırlar”.
Şeytan
haqdan üz döndərən insanların gözündə yalanı bəzəyəcək və o zaman iki şər
onlarda birləşib vəhdət yaradacaq. Kimsə deyə bilər ki, onlar yollarını
azıblar və buna görə yanlış olaraq zənn edirlər ki, doğru hərəkət edirlər. Bu
artıq özünə bəraət qazandırmaqdır. Xeyr! Onlara və onlar kimilərə bəraət yoxdur,
çünki onların cəhalətinin səbəbi, doğru yolu tapmaq və o yolla getmək imkanı əllərində
olduğu halda, Allahı xatırlamaqdan şüurlu surətdə boyun qaçırmalarıdır. Onlar
yalana itaət edərək, Allahın Təlimindən əl çəkdilər, halbuki onu qəbul etməkdə
onlara heç nə mane olmurdu. Onlar öz günahlarına görə cavab verməlidirlər!
Onlar cinayətlərinə görə məsuliyyət daşımalıdırlar!
Yanılma,
aldanma, korluq – bu dünyada belə qismət Allahı zikr etməkdən boyun
qaçıranların və onların əlaltılarının hamısını gözləyir. Onlar öz Rəbbi hüzurunda
dayandıqda isə, daha dəhşətli bir vəziyyətdə olacaqlar. Tövbə, hüzn və qəm-qüssə
onların ürəyini yaxalayacaq və onları başlarına gəlmiş müsibətdən xilas edə
bilməyəcək, onların ayrılmaz yoldaşı olan şeytan isə onlara xəyanət edəcək.
Buna görə, sonra Fövqəluca buyurur:
ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ
(43. 38) “Nəhayət,
nəzdimizə gəldikdə, o, deyəcək: “Kaş ki, mənimlə sənin aranda şərqdən qərbədək
uzaqlıq olaydı! Sən necə də pis yoldaşmışsan!”
Fövqəluca həmçinin
belə buyurur: “Həmin gün zalım öz əllərini çeynəyəcək və deyəcək: “Gərək
Elçinin yolu ilə gedəydim! Vay halıma! Gərək filankəsi özümə dost tutmayaydım!
Zikr mənə çatdıqdan sonra o, məni ondan çəkindirdi”. Həqiqətən, şeytan insanı
köməksiz qoyur” (Furqan, 25/27-29).
ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ
(43. 39)
“Siz zalımcasına davranırdınız və bu gün əzaba şərikliyinizin sizə faydası
olmayacaq”.
Siz Allaha
itaətsizlik etdiniz və öz həmdaşlarınızla birlikdə zalımlıq edirdiniz. İndi isə
hamınızı ədalətli qisas haqlamışdır, lakin sizin birlikdə cəza çəkməyinizdən əzabınız
asanlaşmayacaq. Sizin böyük müsibətə tək düşməməyiniz dünya həyatında olduğu
kimi sizə təsəlli verməyəcək, onda insan yanında onunla bərabər cəza çəkənlərin
və ya bədbəxtlərin olmasından rahatlıq tapırdı. Bu gün Allahın cəzası bütün ağrı
və əzabları özündə birləşdirəcək və Cəhənnəm əzabkeşləri heç nədən rahatlıq əldə
edə bilməyəcəklər. Ey Rəbbimiz, bizə xilas və əmin-amanlıq bəxş et və bizə Öz mərhəmətinlə
himayə et!
2
ﮐ ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ
ﮛ
(43. 40) “Məgər
sən karları eşitməyə məcbur edə bilərsən və ya korları və açıq azğınlıq içində
olanı doğru yola yönəldə bilərsən?
Fövqəluca
Elçisinə (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) təsəlli verərək, əmr edir ki,
müşriklərin ona (s.ə.s) iman gətirməkdən imtina etdiklərinə görə nahaq həyəcanlanmasın,
axı onların qəlbi xeyirxahlıqdan məhrumdur və onlarda onları doğru yola ayaq
basmağa təkan verən təmizlik yoxdur. Onlara yanlış yolda olmaları bəllidir,
buna baxmayaraq onunla getməkdə davam edirlər və bundan razıdırlar.
Karın eşitmə və korun da görmə qabiliyyətinə malik olmaması kimi,
yolunu azmış günahkarlar da doğru yolla getməyə qabil deyillər. Onların ağlı
və təhtəlşüuru ciddi bir xəstəliyə tutulmuşdur, çünki onlar Allahı zikr etməkdən
üz döndəriblər. Onların baxışları və əqidələri yanlışdır, sifətləri isə
yaramaz və çirkindir. Bu keyfiyyətlər onlara doğru yola gəlməyə mane olur
və onları getdikcə daha dərin həlak burulğanına batırır. Buna görə onları
ya bu dünyada, ya da ölümdən sonra cəza mütləq haqlayacaqdır. Fövqəluca
buyurur:
ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ
(43. 41)
“Biz səni oradan götürə bilərik, lakin Biz onsuz da hökmən onlardan intiqam
alacağıq”[8].
Əgər Allah
onları cəzaya məruz qoyanadək səni vəfat etdirərsə belə, əmin ol ki, onlar əvəzini
mütləq alacaqlar. Rəbbinin haqq vədi belədir.
ﮣ ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ
(43. 42)
“Biz həmçinin onlara vəd etdiyimizi sənə göstərə bilərik, çünki Biz onların üzərində
hökmranıq”.
Biz cəza
nazil edir və ya onu müəyyən vaxtadək yalnız Öz hikmətimizə uyğun olaraq təxirə
salırıq. Buna görə nə səni, nə də sənin düşmənlərini nəyin gözlədiyinə şübhə
etmə.
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔ ﯕ
(43. 43) “Sənə
vəhylə təlqin edilənə riayət et. Həqiqətən, sən – doğru yoldasan!”
Xeyirxah
işlər gör və özünü tərifəlayiq məziyyətlərlə bəzə, başqalarını da buna dəvət et
və var qəlbinlə Allahın hökmlərini icra etməyə səy göstər, çünki sən haqq yolla
gedirsən və o, səni Ona doğru və Onun mərhəmət məkanına aparır. Bunu bilərək, sən
bu yoldan daha möhkəm yapışmalısan, axı bu – haqq, ədalət və həqiqət çığırıdır.
Sən bu yolla irəliləyərək möhkəm zəminə istinad edəcəksən, halbuki sənə dost
olmayanlar müşriklik, yanlışlıq, zalımlıq və özbaşınalıq içində batıb
qalacaqlar.
ﯖ ﯗ ﯘ ﯙﯚ ﯛ ﯜ ﯝ
(43. 44)
“Doğrusu, bu sənə və xalqına bir Xatırlatmadır və sizdən soruşulacaq”.
Şərəfli Quran
sizin adınızı şan-şöhrətli edəcək və siz bununla fəxr edəcəksiniz. Heç bir
lütüfkarlıq sizə bəxş edilmiş bu Kitabla müqayisə edilə bilməz: o, sizə bu
dünyada və ölümdən sonra nail oluna biləcək neməti xatırladır, sizi ona can
atmağa çağırır və həm də şər və ondan qorunmaq barədə sizə xəbərdarlıq edir.
Qiyamət günü sizdən ona iman gətirməyiniz sayəsində ucalmağınızdan və onun nəsihətlərindən
fayda götürməyinizdən və yaxud da onun nəsihətlərindən üz döndərdiyiniz barədə
soruşulacaq. Əgər siz bu Kitaba əsaslanmamışsınızsa, onda o, sizin əleyhinizə
şahidlik edəcək və sizi kafirlikdə və Allahın nemətlərinə qarşı
naşükürlüyünüzdə ifşa edəcək.
ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ
(43. 45) “Sənə
qədər Bizim göndərdiyimiz elçilərdən soruş, Biz Rahmandan başqa, ibadət edilən
ilahlar yaratmışıqmı?
Əgər bu belə
olsaydı, onda müşriklər əvvəlki elçilərdən (onlara salam olsun!) birinin yolu
ilə gedərdilər ki, bu da onlara haqq qazandırardı. Əgər sən onlardan soruşsan
və ya sənə qədər peyğəmbərlərin və elçilərin nə etdikləri haqqında həqiqəti
bilsən, onda əmin olarsan ki, onlardan heç biri insanları Allahdan başqa heç
kimə ibadət etməyə çağırmazdılar. Bütün peyğəmbərlər, ilkindən tutmuş
sonuncusuna qədər, insanlara yalnız şəriki Olmayan Vahid Allaha ibadət etməyi
təbliğ edərdilər.
Fövqəluca
buyurur: “Biz hər ümmətə elçi göndərmişik: “Allaha ibadət edin və taqutdan çəkinin!”
(Nəhl, 16/36). Allahın insanlara göndərdiyi hər peyğəmbər (ə) öz xalqına
belə sözlərlə müraciət edərdi: “Yalnız Allaha ibadət edin, çünki sizin Ondan
başqa ilahınız yoxdur”. Bütün bunlar bir daha təsdiq edir ki, müşriklər
uydurduqları “ilahlara” ibadət etmək üçün heç bir əsasa malik deyildilər və nə
sağlam təfəkkürə, nə də Allahın elçilərinin (onlara salam olsun!) gerçək xəbərlərinə
istinad etmirdilər.
Sonra Fövqəluca
Musa peyğəmbərin (ə) vəzifəsindən və onun dəvətindən xəbər verir. Onun (ə) vəzifəsi
ən şərəfli vəzifələrdən biri idi və çox vaxt Kitabda onun (ə) barəsində rəvayət
edərək, Fövqəluca onunla (ə) Firon (L) arasında baş verən qarşıdurmanı
xatırlayır.
ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ ﯴ ﯵ ﯶ ﯷ ﯸ
(43. 46)
“Biz artıq Musanı Bizim möcüzələrimizlə Fironun və onun əyanlarının yanına
göndərmişik və o demişdir: “Həqiqətən, mən – aləmlərin Rəbbinin elçisiyəm”.
Bu dəlillər Musanın (ə) bütün dediklərinin həqiqiliyinə şübhə yeri
qoymurdu. Əsa, ilan, çəyirtgə sürüsü, bitlər və bir çox digər möcüzələr ilə
olan hekayətlərin hamısı onun (ə) doğruçuluğunu təsdiq edirdi. Buna görə,
Musa (ə) Firona (L) və Misir zadəganlarına müraciət etmiş, onları Böyük Rəbbə
iman gətirməyə dəvət etmiş və onları Ondan başqa kiməsə ibadət etməkdən çəkindirmişdi.
ﯹ ﯺ ﯻ ﯼ ﯽ ﯾ ﯿ ﰀ
(43. 47)
“O, Bizim ayələrimizlə onların yanına gəldikdə, onlar buna gülməyə
başladılar”.
Onlar
Allahın möcüzələrini inkar etdilər və arsızlıqları və təkəbbürləri üzündən
onları məsxərəyə qoymağa başladılar. Lakin onların iman gətirməməsinə səbəb
Musanın (ə) göstərdiyi möcüzələrdə tapa bilmədikləri nöqsanlar və anlaşılmazlıqlar
olmadı və buna görə sonra Fövqəluca belə buyurdu:
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗ ﭘ ﭙﭚ ﭛ ﭜ
ﭝ ﭞ ﭟ
(43. 48) “Onlara göstərdiyimiz hər möcüzə əvvəlkilərdən daha üstün
idi. Biz onlara əzab verdik ki, onlar qayıda bilsinlər”.
Allah
onları üstünə çəyirtgə sürüsü, bit və qurbağa göndərdi, Nil çayının və
quyuların suyu isə qana çevrildi. Bütün bu möcüzələr onları öz müşrikliyindən
və cinayətlərindən əl çəkib, haqq yola qayıtmağa və islama gəlməyə sövq etməliydi.
ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ ﭦ ﭧ ﭨ ﭩ ﭪ ﭫ
(43. 49)
“Onlar dedilər: “Ey sehrbaz! Sən bizim üçün öz Rəbbinə Onunla bağladığın əhdə
müvafiq dua et və biz onda hökmən doğru yolla gedərik”.
Cəza onları
yaxalayanda, onlar Musaya (ə) müraciət edib, dedilər: “Ey sehrbaz! Rəbb səni
seçmiş və böyük rütbə ilə şərəfləndirmişdir, odur ki, Ondan xahiş et bizi bu cəzadan
xilas etsin və biz onda hökmən doğru yola gələrik”. Ola bilsin ki, onlar onu (ə)
məsxərəyə qoymaq üçün “sehrbaz” adlandırmışdılar. Lakin ola da bilər ki, bu
müraciət onların ona (ə) hörmətlə yanaşmasını təsdiq edirdi, çünki onlar
sehrbazları və cadugərləri ən savadlı insanlar hesab edirdilər.
ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ ﭰ ﭱ ﭲ ﭳ
(43. 50)
“Biz əzabı onlardan götürən kimi, onlar o saat əhdi pozdular”[9].
Andı
pozaraq, onlar kafirliyə qayıtdılar. Fövqəluca buyurur: “Biz onlara müxtəlif
möcüzələr kimi çoxlu miqdarda daşqın, çəyirtgə, bit, qurbağa və qan göndərdik.
Lakin onlar təşəxxüs satdılar – onlar günahkar xalq idi. Cəza onları
yaxalayanda deyirdilər: “Ey Musa! Rəbbinə Onun sənə vəd etdiyi barədə bizim
üçün dua et. Əgər sən bizi cəzadan xilas etsən, onda biz sənə inanar və İsrail
oğullarını səninlə buraxarıq”. Biz onları, mütləq çatmalı olduqları müəyyən
müddətədək, cəzadan xilas etdikdə, onlar vədlərini pozurdular” (Əraf,
7/133-135).
ﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂﮃ ﮄ ﮅ ﮆ
(43. 51)
“Firon xalqına müraciət edib dedi: “Ey mənim xalqım! Məgər Misir üzərində
hakimiyyət və ayağımın altından axan çaylar mənə məxsus deyilmi? Məgər siz
görmürsünüz?”
Firon (L) şərəfsizliyi
ilə təkəbbürlənərək, öz hakimiyyətinə, var-dövlətinə və qüdrətli qoşunlarına
aldanıb yolunu azdı. O (L) dedi: “Məgər mən bu torpaqların və Nildən mənsəbini
götürüb, bizim bağlarımızdan və saraylarımızın yanından axan bu çayların sərəncamçısı
deyiləmmi? Məgər siz mənim nəhəng, ucsuz-bucaqsız mülklərimi görmürsünüzmü?”
Firon (L) özünün hədsiz nadanlığı üzündən özünə məxsus olmayan məziyyətlər, əməllər
və var-dövlətlə öyünür və lovğalanırdı.
ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ ﮑ ﮒ
(43. 52) “Məgər
mən bu zavallı və aydın danışa bilməyəndən daha xeyirli deyiləmmi?”
Firon (L)
böyük peyğəmbər Musanı (ə), Mərhəmətli Allahın Özü ilə danışan və Onun nəzdində
şərəfli yer tutan İmran oğlunu (ə) zavallı insan adlandırdı. Təkəbbürlü
günahkar qərara aldı ki, o (L) – qüdrətli bir hökmdardır, Musa (ə) isə, yalnız
zavallı bir sadəlövhdür və həm də çətinliklə danışır. Musa (ə) natiq deyildi və
insanlarla çətinliklə danışırdı, lakin insan ürəyində olanları ətrafdakılara
çatdırmaq istəyəndə, hətta buna çətinliklə nail olsa da, bu, nöqsan deyil.
ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ
(43. 53)
“Niyə o, qızıl qolbaq taxmamışdır? Niyə onunla müşayiətçi mələklər gəlməmişdir?”
Niyə Musa (ə)
zinətli əşyalar geymir və qızıl qolbaq taxmır? Niyə mələklər onu (ə) qorumaq
üçün onunla gəlməmişlər? Niyə onlar onun (ə) vəzifəsini yerinə yetirmək üçün
ona (ə) kömək etmirlər?
ﮟ ﮠ ﮡﮢ ﮣ ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ
(43. 54)
“O, xalqını aldatmışdı və onlar da ona tabe olmuşdular. Həqiqətən də, onlar
günahkar insanlar idilər”.
Firon (L)
xalqını haqdan şübhələnməyə məcbur edərək, onun ağlını dumanlandırmışdı,
halbuki onun (L) bütün dəlilləri tənqidə tab gətirmirdi və heç bir əsasa malik
deyildi. Belə sübutlarla nə haqqı, nə də yalanı təsdiq etmək mümkün
olmazdı. Onlar təkcə cahil axmaqlara inandırıcı görünə bilərdi.
Məgər Misir
torpaqlarının və çaylarının Firona (L) məxsus olması, onun (L) haqqa etiqad
etdiyinə dəlilmiydi? Məgər Musanın (ə) tərəfdarlarının az olması, fikrini çətinliklə
izah etməsi və anasının ona (ə) bəzəkli pal-paltar geydirməməsi, onun (ə)
yolunu azmasınımı bildirirdi? Amma Firon (L) ağıldan məhrum, onun hər dediyi
sözlə razılaşan, haqq ilə yalanı ayırd edə bilməyən insanlara müraciət
edirdi. Onlar əxlaqsız və günahkar xalq idi və onların pozğunluğu və günahkar
olması üzündən Allah Firona (L) onların üzərində hökmranlıq etməyə, onlar üçün
bütpərəstliyi və şəri bəzəyib gözəl göstərməyə imkan vermişdi.
ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ
(43. 55)
“Onlar Bizi qəzəbləndirdikdə, Biz onlardan qisas aldıq və hamısını suda
batırdıq”.
(43. 56)
“Biz onlardan əvvəlkiləri qalanları üçün nümunəvi nəsihət etdik”.
Onların
taleyi Allahın nəsihətlərinə diqqət yetirməyə qadir olan insanlar üçün ibrət dərsi
olmuşdur.
ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ
(43. 57) “Məryəmin
oğlunu nümunə göstərəndə, sənin xalqın sevinclə səslənir”.
İnsanlara
xatırladanda ki, Allahdan başqa heç kimə ibadət etmək olmaz və hətta Məryəm
oğlu İsa peyğəmbərə (ə) də ibadət etmək bütpərəstlik və müşriklikdir, onlar
sənin moizələrindən üz döndərirlər, səni yalançılıqda günahlandırırlar, sənə
nifrət bəsləyirlər və bərkdən qışqıraraq, sənin və sənin dəlillərin üzərində
qələbə çaldıqlarını bəyan edirlər.
ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪﯫ
ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ ﯰ
(43. 58)
“Onlar deyirlər: “Bizim allahlarımız yaxşıdır və ya onlarınkı?” Onlar onu sənə
nümunə göstırlər ki, yalnız səninlə mübahisə etsinlər. Onlar çəkişən
insanlardır!”
Ey Muhəmməd!
Sən nəinki təkcə bizim ilahlarımıza deyil, İsaya ibadət etməyi də qadağan
edirsən. Bundan sonra da sən bizim hamımızı cəza ilə qorxudursan. Məgər sənin
Kitabında yazılmayıb ki: “Siz və Allahdan başqa ibadət etdikləriniz, girəcəyiniz
Cəhənnəm üçün yanacaqsınız” (Ənbiya, 21/98). Bizim hamımıza yaxşı məlumdur
ki, İsa (ə) Allahın ən yaxınlarından biri idi və onu (ə) yaxşı aqibət gözləyir.
Niyə sən onu bizim ilahlarımızla müqayisə etdin və insanlara hətta ona ibadət
etməyə imkan vermirsən? Yaxşı olardı ki, sən öz yalançı bəyanatlarının
bir-birinə zidd gəlməməsinin qayğısına qalaydın.
Müşriklər qərara
almışdılar ki, Muhəmməd (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) daş heykəllərə
və İsa peyğəmbərə (ə) eyni aqibət nəsib olacağını xəbər vermişdir və bu onun
(s.ə.s.) əvvəl bildirdikləri ilə uyğun gəlmirdi. Onlar başa düşürdülər ki, ziddiyyətin
olması mənbənin səhih olmamasını təsdiq edir.
Bu, Muhəmməd Peyğəmbərin (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) zamanında
müşriklərin düşdüyü ən dərin azğınlıqlardan biri idi. Onlar belə bir nəticə
çıxarmaqla sevinməyə başladılar, şadyanalıq və bir-birilərini təbrik etməyə
girişdilər. Həmd olsun Allaha! Bu sadəcə əsassız və yalançı bir şübhə idi ki,
kafirlər onu insanların ürəyinə salmağa cəhd göstərirdilər. Fövqəluca həm
İsa peyğəmbərə (ə), həm də bütlərə ibadəti qadağan etmişdir, çünki ibadətə
layiq yalnız Fövqəlqüdrətli Allahdır. Nə mələklər, nə peyğəmbərlər, nə elçilər,
həm də digər məxluqlar ibadətə layiq deyillər. Buna görə də Allahın İsa peyğəmbərə
(ə) və bütün digər məxluqlara ibadəti qadağan etməsində qəribə bir şey
yoxdur. Bu peyğəmbərin (ə) nə üstünlüyü, onun Allah dərgahında yüksək mövqe
tutması onu (ə) ilah etmir. Bu baxımdan o (ə) digər məxluqlardan heç nə ilə fərqlənmir
və buna görə sonra Fövqəluca belə buyurur:
ﯱ ﯲ ﯳ ﯴ ﯵ ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ ﯺ ﯻ
(43. 59)
“O, yalnız Bizim lütüfkarlıq göstərdiyimiz quldur və onu İsrail oğulları üçün
örnək etmişik”.
Allah onu (ə)
peyğəmbər və mömin etmiş, ona (ə) hikmət və aydın biliklər vermişdir. Onun (ə) nümunəsində
İsrail oğulları, bütün varlıqlar üzərində hökmdar olan və insanı atasız xəlq
etməyə qadir olan Allahın fövqəlqüdrətinə əmin olmuşdular.
Müşriklərin
Fövqəlucanın: “Siz və Allahdan başqa ibadət etdikləriniz, girəcəyiniz Cəhənnəm
üçün yanacaqsınız” (Ənbiya, 21/98) buyuruğuna şübhə etmələrinə gəldikdə
isə, onları bir-neçə üsulla alt-üst etmək olar.
Birincisi,
bu ayənin sözləri cansız əşyalara xasdır, İsaya (ə) və möminlərə aid deyildir.
İkincisi, bu ayədə Rəbb bütlərə və daş heykəllərə ibadət edən Məkkə müşriklərinə
müraciət etmişdir. Üçüncüsü, sonrakı ayələrin birində Allah belə buyurur: “O
kəslərə ki, Biz əzəldən ən yaxşısını təyin etmişik, onlar ondan ayrılacaqlar”
(Ənbiya, 21/101). Heç şübhə yoxdur ki, bu ayədə həm İsadan (ə), həm də digər
peyğəmbərlər və möminlərdən bəhs edilir.
ﯼﯽ ﯾ ﯿﰀ ﰁ ﰂ ﰃ ﰄ
(43. 60)
“Əgər Biz istəsəydik, yer üzündə sizi mələklərlə əvəz edərdik və onlar xələfləriniz[10] olardılar”.
Bax onda Biz onlara göndərdiyimiz elçiləri mələklərin arasından seçərdik.
Sizə gəldikdə isə, ey insan toplusu, sizin mələklərə bənzəməyə gücünüz
çatmaz. Buna görə Allah sizə rəhm edərək, elçilərini insanlardan göndərir
ki, onlardan nümunə götürə biləsiniz.
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗﭘ ﭙ ﭚ ﭛ ﭜ
(43. 61) “Həqiqətən,
o, Saatın əlamətidir. Ona heç şübhə etməyin və Mənim ardımca gəlin! Bu – düz
yoldur”.
Bir şərhə
görə, burada İsanın (ə) doğulması, dirilmənin geçəkliyinin dəlili kimi nəzərdə
tutulub. Allah insanı atası olmadan yaratmaq qüdrətinə malikdir və O (Pak və
Müqəddəs), Qiyamət günü ölüləri diriltməkdə heç bir çətinlik çəkməyəcək. Digər
bir şərhə görə isə, İsanın zühuru – bu, Qiyamət gününün ən böyük əlamətlərindən
biri olacaq, dünyanın sonuna az qalmış, onun (ə) yer üzünə gəlməsidir.
Qiyamət
gününün gələcəyinə şübhə etməyin və yadda saxlayın ki, bu məsələdə şübhə
kafirliyə bərabərdir. Rəbbinizin ardıcan gedin, yəni, Onun əmrlərini icra edin
və Onun qadağalarına itaətsizlik etməyin. Məhz bu yol sizi Fövqəlqüdrətli və
Böyük Allaha aparacaqdır.
ﭝ ﭞ ﭟﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ
(43. 62)
“Qoy şeytan sizi tutub saxlamasın, axı o, sizin açıq-aşkar düşməninizdir”.
Şeytan
vaxtını itirmir və var gücü ilə sizi azdırmağa və Allahın hökmlərini yerinə
yetirməkdən yayındırmağa cəhd göstərir.
ﭦ ﭧ ﭨ ﭩ ﭪ ﭫ ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ ﭰ ﭱ ﭲ ﭳﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ
(43. 63) “İsa açıq-aşkar möcüzələrlə gəldikdə, o dedi: “Mən sizə hikmətlə
və ixtilafa düşdüyünüzün bir hissəsini sizə izah etmək üçün gəlmişəm. Allahdan
qorxun və mənə tabe olun!”
İsa (ə) ölənləri dirildir, korları və cüzam xəstəliyinə tutulanları
sağaldırdı. Onun göstərdiyi möcüzələr onun peyğəmbərliyinin və onun təliminin
doğruluğunu təsdiq edirdi. O (ə), İsrail oğullarına deyirdi: “Mən sizə peyğəmbər
kimi və faydalı biliklərlə gəlmişəm. Mən sizə həqiqəti xəbər verəcək və sizi
maraqlandıran sualarınızı cavablandıracağam və beləliklə sizdə şübhə və aydın
olmayan bir şey qalmayacaq. Tək Allaha ibadət edin və Ona şəriklər qoşmayın,
Onun əmirlərini yerinə yetirin və günahlardan çəkinin, mənə gəldikdə isə, mənə
iman gətirin, sözlərimə inanın və ardımca gəlin”.
İsa peyğəmbər
(ə) Musa peyğəmbərin (ə) dinini sona çatdırmaq və həmçinin Tövratın bəzi
hökmlərinin asanlaşdırılması və təkmilləşdirilməsi üçün gəlmişdi. Bax buna
görə hər bir yəhudi ona (ə) itaət etməli və onunla (ə) razılaşmalı idi.
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂ ﮃ
(43. 64) “Həqiqətən,
Allah – mənim Rəbbim və sizin Rəbbinizdir. Ona ibadət edin. Bu – düz yoldur”.
İsa (ə) bu sözləri ilə xalqına aydın bildirdi ki, Fövqəluca Allahdan
başqa Rəbb yoxdur, yalnız O (Pak və Müqəddəs), bütün məxluqlarının qayğısına qalaraq,
onlara həm açıq, həm də gizli hər növ nemətlər əta edir. Bundan başqa, o (ə)
onlara anladır ki, yalnız Allah ibadətə layiqdir və Onun şərikləri yoxdur, o (ə)
isə Onun yalnız qullarından biridir. İnsanları Allaha aparan və Cənnət bağları
ilə nəticələnən düz yol budur. Bütün bunlar, İsa peyğəmbəri (ə) Allahın Oğlu və
ya xristianların iddia etdiyi kimi, “müqəddəs üçlüyün” mahiyyəti adlandırılmaqla
qəti ziddiyyət təşkil edir.
ﮄ ﮅ ﮆ ﮇﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ
(43. 65)
“Lakin içlərindən çıxan firqələrin arasında ixtilaf düşdü. İztirablı günün əzabından
vay o zalımların halına!”
Yəhudilər
İsanın (ə) təlimini rədd etdilər və ona (ə) böhtan atdılar. Onlar onun (ə)
haqqında müxtəlif iddialar yürütməyə başladılar və buna görə firqələrə bölündülər.
Yalnız Fövqəluca Allahın doğru yola yönəltdiyi kəslər onun (ə) peyğəmbərliyinə
iman gətirdilər, onun (ə) moizələrinə şübhə ilə yanaşmadılar və onu (ə) Allahın
qulu və elçisi olaraq qəbul etdilər.
Əzablı Gün
başlayanda zalımları böyük hüzn çulğayacaqdır. Onlar müdhiş kədərə qərq
olacaqlar və hədsiz dərəcədə böyük ziyana düşəcəklər.
ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ
(43. 66) “Məgər
onlar qəflətən gələcək Saatdan başqa bir şeymi gözləyirlər? Onlar heç hiss
etməyəcəklər”.
Doğrudanmı
Qiyamət gününü inkar edən kafirlər, məgər Qiyamət Saatından başqa bir şeymi
gözləyirlər? O, qəflətən başlayacaqdır. Bu saat mütləq başlayacaq və onda
heç kim ona iman gətirməyənlərin və möminləri məsxərəyə qoyanların halına
qibtə etməyəcəkdir.
ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ
(43. 67) “Həmin
gün bir-birini sevən dostlar, təqvalılardan başqa, düşmən olacaqlar”.
Qiyamət
günü bir-birini küfrə və günahlara görə sevən dostlar düşmənlərə çevriləcəklər,
çünki onların bu dünyadakı dostluğu Allaha imana əsaslnmırdı və Qiyamət günü
belə məhəbbət düşmənçiliyə və nifrətə çevrilir. Yalnız müşriklikdən və
günahlardan ehtiyat edən möminlər bir-birilərinə dost olaraq qalacaqlar, çünki
onlar bir-birilərini Allah xatirinə sevmişdilər, belə məhəbbət isə, Allahın Özü
kimi əbədidir.
ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ
(43. 68) “Ey
Mənim qullarım! Bu gün sizə qorxu yoxdur və siz qəm görməyəcəksiniz!”
Fövqəluca Onun təqvalı qullarını gözləyən mükafat haqqında xəbər
verir və buyurur ki, Qiyamət günü O (Pak və Müqəddəs) onlara, ürəklərinə
böyük sevinc gətirəcək, şər və qəm-qüssədən əmin olmalarına təminat verəcək
sözlərlə müraciət edəcəkdir.
Ey Allahın
qulları! Siz heç nədən qorxmamalı və kədərlənməməlisiniz. Sizi qarşıda nəyin
gözlədiyindən ehtiyat etməyinizə və əvvəllər törətdiklərinizə görə qəm-qüssə
yeməyinizə dəyməz. İnsan hər cür yaramaz və xoşagəlməz şeylərdən müdafiə edildikdə,
onu mütləq yaxşı və arzuedilən bir şey gözləyir.
ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ
(43. 69)
“Siz Bizim ayələrimizə iman gətirmişdiniz və müsəlmanlar idiniz”.
Fövqəluca
Öz təqvalı qullarını mömin adlandırmışdır və bu isə o deməkdir ki, onlar var qəlbi
ilə öz Rəbbinə iman gətirmişdilər və bu imanın tələb etdiyi nə var idisə,
hamısını yerinə yetirirdilər, yəni, onun əsil mənasını dərk etməyə nail
olurdular, xeyirxah işlər görürdülər və həmişə Allah itaət edirdilər. Bu ayədə
Fövqəluca xüsusilə qeyd edir ki, onlar savab işləri həm qəlbən və həm də bədən
hərəkətləri ilə yerinə yetirirdilər.
ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ
(43. 70)
“Siz Cənnətə zövcələrinizlə birlikdə sevinclə daxil olun!”
Mərhəmət göstərilmişlər və ehtirama layiq olanlar kimi Cənnətə
girin. Orada sizi nemətlər və sevinc, ləzzətlər və həzzlər gözləyir ki, onları
sözlə təsvir etmək mümkün deyil və siz orada həmçinin Cənnət mükafatına layiq
olanlarla birlikdə qalacaqsınız. Siz onların arasında öz zövcələrinizi,
övladlarınızı, dostlarınızı və digər saleh insanları tapacaqsınız və hamınız
Cənnətdə əbədi olaraq qalacaqsınız.
ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ
(43. 71) “Onların ətrafında qızıl qablarda və piyalələrdə onlar üçün
yeməklər dolandırılacaq. Orada onların ürəklərindən keçən və göz oxşayan
şeylər olacaq. Siz orada əbədi qalacaqsınız”.
Cənnət sakinlərinin ətrafında daima gənc yeniyetmələr gəzəcəklər və
onlar cənnətliklərə füsunkar qızıl sinilərdə ləzzətli yeməklər və təmiz
gümüşdən hazırlanmış dağ billuri kimi şəffaf nəfis piyalələrdə içkilər təklif
edəcəklər. Onlar ürəklərindən keçən və gözlərinə xoş gələn şeylər alacaqlar.
Bu, Cənnətin bütün nemətlərinə, zövq və səfalarına aiddir ki, onların
arasında insan nəfsinin arzuladığı ləzzətli yeməklər və içkilər, bəzək şeyləri
və qadınlar və həmçinin gözəl mənzərələr, kölgə salan ağaclar, həvəsləndirici
həzlər, qızıl saraylar və insana sevinc bəxş edən bir çox digər şeylər olacaqdır.
Bütün bunlara yiyələnmək Cənnət sakinləri üçün mümkün olacaq və bütün
bunlar yalnız onlar üçün olacaqdır. Buna görə Fövqəluca buyurur: “Orada
onlar üçün meyvələr və istədikləri hər şey olacadır” (Yasin, 36/57).
Bunlarla yanaşı möminlər biləcəklər ki, onlar bu heyranedici gözəlliklərin
içində əbədi qalacaqlar və bu, onları təsvirolunmaz dərəcədə sevindirəcəkdir.
Onların zövq almasında fasilə olmayacaqdır və o, saatbasaat artıb
çoxalacaqdır.
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱﯲ ﯳ
(43. 72)
“Bu Cənnət sizə, əməllərinizə görə, irs olaraq verilmişdir”.
Allah Öz mərhəməti
sayəsində sizin əməllərinizə görə onu sizə mükafat olaraq bağışlamışdır.
ﯴ ﯵ ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ ﯺ
(43. 73)
“Orada sizin üçün çoxsaylı meyvələr hazırlanmışdır və onları yeyəcəksiniz”.
Fövqəluca buyurur: “Onların hər ikisində bütün meyvələr iki növdür”
(Rahman, 55/52). Cənnət sakinləri bu ləzzətli meyvə və əla bəhərlərdən – ürəklərinin
istədiyi hər şeydən həzz alacaqlar.
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗ
(43. 74) “Həqiqətən,
günahkarlar Cəhənnəmdə əbədi əzab çəkəcəklər”.
Cəhənnəm
odu küfrə etiqad edən və günah işlədən fasiqləri udacaq. Alov hər tərəfdən
onları öz dilləri ilə bürüyəcək və əzabkeşlər heç vaxt oradan xilas
olmayacaqlar.
ﭘ ﭙ ﭚ ﭛ ﭜ ﭝ ﭞ
(43. 75)
“Onların əzabına ara verilməyəcək və onlar orada ümidlərini itirəcəklər”.
Onların əzabı qurtarmayacaq, iztirabları isə yüngülləşdirilməyəcək.
Onlar yaxşı sonluq və rahatlıq əldə edəcəklərinə bütün ümidlərini itirəcəklər.
Onlar Böyük Rəbbə xilas olmaları haqqında müraciət edəcəklər, amma təkcə sərt
rədd cavabı alacaqlar. Fövqəluca buyurur: “Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz!
Bizim talesizliyimiz bizə güc gəldi və biz yolunu azmış insanlar olduq.
Ey Rəbbimiz! Bizi buradan çıxart. Əgər biz qayıtsaq, doğrudan da zalımlar
olarıq”. O deyəcək: “Burada rüsvayçılıqla qalın və Mənimlə danışmayın!” (Muminun,
23/106-108). Budur günahkarların öz əməlləri ilə özlərinə zərər vuraraq
layiq olduqları böyük cəza!
ﭟ ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ
(43. 76)
“Biz onlara zalımlıq etmədik. Lakin onlar özləri zalım idilər”.
Allah heç
kimlə zalımcasına davranmır və yalnız günah işlədənləri, cinayət törənədləri cəzalandırır.
ﭦ ﭧ ﭨ ﭩ ﭪﭫ ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ
(43. 77)
“Onlar çağırıb deyəcəklər: “Ey Malik! Qoy sənin Rəbbin bizim işimizi
bitirsin”. O deyəcək: “Siz qalacaqsınız!”
Əzabkeşlər
od burulğanında qovrulduqları halda iztirablardan xilas olmaq ümidi ilə Cəhənnəmin
gözətçisinə müraciət edəcəklər: “Ey Malik! Qoy Rəbb canımızı alsın ki, biz
rahatlana bilək. Bizim artıq bu müdhiş hərarətə və sərt cəzaya dözməyə gücümüz
çatmır”. Onların xahişinə cavab olaraq Malik deyəcək: “Siz burada əbədi olaraq
qalacaqsınız və heç kim sizi buradan xilas etməyəcək”. Əzabkeşlər məqsədlərinə
nail ola bilməyəcəklər, mələyin cavabı isə onların qalan ümidini də puç edəcək
və müsibətlərini artıracaqdır. Bundan başqa, mələk günahkarları törətdikləri
cinayətlərinə görə qınayacaq və deyəcəkdir:
ﭰ ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶﭷ
(43. 78) “Həqiqətən
də, biz sizə haqqı gətirmişdik, lakin əksəriyyətiniz haqqı xoşlamayanlardır”.
Haqq sizə gəlmişdi
və sizi ona iman gətirməyi və Allaha itaəti vacib etmişdi. Əgər siz elə etsəydiniz,
onda xoşbəxtlik və uğur əldə qazanardınız, lakin sizin əksəriyyətiniz haqqı
sevmirsiniz. Bu da sizin əbədi bədbəxtliyinizin səbəbidir.
ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ
(43. 79)
“Yoxsa onlar qəti qərarmı qəbul ediblər? Biz artıq qəti qərar qəbul etmişik”.
Kafirlər
haqqa və onu təbliğ edən Elçiyə (s.ə.s.) və möminlərə qalib gəlmək üçün,
insanların gözünə qum ataraq və öz yaramaz iddialarını yalan sözlərlə bəzəyərək,
öz məkirli fitnələrinimi planlaşdırırdılar? Allah isə qərar qəbul etmişdir və
o, onların planlaşdırdıqlarından daha yaxşıdır. Allah onların niyyətlərini
darmadağın, cəhdlərini isə əbəs edəcəkdir. Bütün zamanlarda Fövqəlqüdrətli
Allah möminləri dəlillərlə silahlandırır və onların qarşısında imkanlar açır
ki, onlar haqqı təsdiq və yalanı məhv edə bilsinlər. Bu barədə Fövqəluca belə
buyurur: “Lakin Biz haqqı yalanın üstünə atırıq və o onun beynini dağıdıb,
yox edir. Vay sizin halınıza ki, siz aid edirsiniz!”[11] (Əmbiya, 21/18).
ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ
ﮊ
(43. 80)
“Yoxsa Bizim onların sirlərini və gizli danışıqlarını eşitmədiyimizi
güman edirlər? Heç də yox! Nümayəndələrimiz yanlarındadır və yazırlar”.
Doğrudanmı
onlar öz nadanlıqları və öz korluqları üzündən elə zənn edirlər ki, Allah
onların heç kimə açmadıqları sirlərindən və öz aralarında apardıqları gizli
danışıqlardan xəbərsizdir? Fasiq günahkarlar günah işlədərək elə düşünürlər
ki, öz cinayətlərinin yaramaz nəticələrini görməyəcək və başqalarından gizlətdiklərinə
görə əvəz almayacaqlar. Lakin Allah onların yanlış gümanlarını təkzib
etmişdir. O (Pak və Müqəddəs) onların bütün gizli niyyətləri və söhbətlərindən
xəbərdardır. Bununla yanaşı O (Pak və Müqəddəs), alicənab mələkləri yer üzünə
göndərir və onlar insanların arasında olurlar və onların etdiklərinin hamısını
yazırlar. Onlar yazdıqları kitabları Qiyamət gününə kimi saxlayacaqlar və həmin
gün onları insanlara təqdim edəcəklər və onda fasiqlər bütün törətdiklərini öz
qabaqlarında görəcəklər və Rəbb heç kimlə zalımcasına davranmayacaq.
ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ ﮑ ﮒ ﮓ
(43. 81)
“De: “Əgər Mərhəmətlinin oğlu olsaydı, mən birinci ibadət edərdim”.
Ey şərəfli
Peyğəmbər! Tək Olana və heç kimə Ehtiyacıolmayana, nə zövcəsi, nə
övladları, nə tayı-bərabəri, nə özünəbənzəri olmayana oğul aid edənləri çağır
və onlara de: “Əgər Allahın oğlu olsaydı, mən birinci olaraq ona ibadət edərdim,
çünki oğul həmişə valideyninin bir hissəsidir. Mən Böyük Allahın razı olduğu
hər işi birinci icra etməyə hazıram, lakin kimsə deyəndə ki, Allahın oğlu var,
mən birinci olaraq bu yalan iddiaya etiraz edəcəyəm və heç vəchlə onunla
barışa bilmərəm”.
Allahın
Elçisinin (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) belə davranışı buna bənzər
iddiaların yanlışlığının ən böyük dəlillərindən idi və bu, Allahın elçilərinin
(onlara salam olsun!) həyatı ilə tanış olan hər kəsə aydındır. Onlar həmişə
birinci olaraq hər hansı xeyirxah işi yerinə yetirərdilər və bu zəmində bütün
qalan insanları qabaqlayardılar. Həm də onlar birinci olaraq istənilən pis əməldən
geri çəkilərdilər və başqalarının gözü qarşısında onun qüsurluluğunu ifşa edərdilər.
Əgər Mərhəmətli Allahın oğlu olsaydı, onda elçilərin ən əzəmətlisi olan
Abdullah oğlu Muhəmməd (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) birinci
olaraq ona ibadət edərdi və müşriklər onu (s.ə.s.) qabaqlaya bilməzdilər.
Belə bir rəy
də var ki, bu ayə aşağıdakı mənanı verir: “Əgər Mərhəmətlinin oğlu olsaydı, mən
onsuz da yalnız tək Allaha ibadət edərdim, necə ki, indi də belə edirəm. Mən
Ona ibadət edirəm, müvafiq baxışlara etiqad edirəm və Onun nifrətinə layiq
olan hər şeyi rədd edirəm. Mənim qəlbim, mənin vücudum və mənim dilim Ona
mütidir və əgər sizin dediyiniz həqiqət olsaydı, onda mən onu birinci olaraq təsdiq
edərdim”.
Bütün
bunlardan aydın olur ki, müşriklərin baxışları nə dərəcədə yalan və zərərli
idi və onlar sağlam düşüncədən və peyğəmbərlərin həqiqi təlimindən necə də
uzaq idilər.
ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ
(43. 82)
“Göylərin və yerin Rəbbi, Ərşin Rəbbi pakdır və onların şərik qoşduqlarından
uzaqdır.
Allahın nə
şərikləri, nə köməkçiləri, nə də övladları yoxdur. O (Pak və Müqəddəs) müşriklərin
Ona şərik qoşduqları hər şeydən Pakdır!
ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ ﮤ ﮥ
(43. 83)
“Qoy onlar, onlara vəd edilən günlə görüşənədək, boşboğazlığa dalsınlar və əylənsinlər”.
Ey Muhəmməd!
Qoy onlar mövcud olmayana inanmaqda davam etsinlər. Onların təlimi onlara
yalnız zərər gətirəcəkdir. Bu – bir burulğandır ki, onlar oraya dalmışlar və
onların bilikləri haqqa və Allahın elçilərinin gətirdiklərinə ziddir. Onların əməlləri
isə, sadəcə, axmaqcasına bir oyunbazlıqdır ki, onların ruhunu saflaşdırmır və
onlara faydalı nəticələr vermir.
Buna görə
Allah kafirləri xəbərdar edir ki, Qiyamət günü başlandıqda onlar mütləq biləcəklər
ki, özləri üçün yalnız bitib-tükənməz müsibətlər və əbədi iztirablar
hazırlamışlar.
ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ ﮭﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ
(43. 84) “O
– göydə də Allahdır, yerdə də Allahdır. O – Müdrikdir, Biləndir”.
Bütün göylərin
sakinləri və yer üzünün mömin sakinləri Allaha ibadət edirlər, Ona ehtiram bəsləyir
və Onu şərəfləndirirlər, Onun əzəməti qarşısında mütilik göstərir və Onun
fövqəlqüdrəti qarşısında özlərinin acizliyini hiss edirlər. Fövqəluca buyurur:
“Onu yeddi göy, yer və onlarda olanlar mədh edirlər. Elə bir şey yoxdur ki,
Onu həmd ilə şərəfləndirməysin” (İsra, 17/44); “Göylərdə və yerdə
olanlar və həmçinin onların kölgələri könüllü və ya qeyri-iradi olaraq
Allahın qarşısında səhərlər və axşam qabağı səcdəyə qapılırlar” (Rəd,
13/15).
Bütün məxluqlar
ya öz arzusu, ya da məcburən Ona sitayiş və ibadət edirlər. Göylərdə və yerdə
bütün varlıqlar Onu sevir və öz Allahı sayırlar. Onun böyüklüyü təkrarsızdır,
kamilliyi hər növ tərifə layiqdir. O (Pak və Müqəddəs) Öz məxluqlarından ayrıdır
və göylərin üstündə Öz şanlı Ərşindədir.
Müdrik və
Bilən adları – Onun gözəl adlarındandır. İlahi müdrikliyinin dəlili – Onun
yaratdığı varlıqlar və nazil etdiyi qanunlardır. Kainatda hər şey müdrik ilahi
planı əsasında xəlq edilmişdir və Allahın təyin etdiyi qədəri, Onun dini hökmləri
və müəyyənləşdirdiyi əvəzvermə qanunu da bu plandan irəli gəlir. O (Pak və Müqəddəs)
bütün aşkar və gizli olan hər şeydən, hər iki dünyada gedən proseslərdən xəbərdardır
və heç nə Onun diqqətindən yayınmır – nə ən kiçik, nə də ən böyük şeylər. Hətta
ən kiçicik zərrəciklər belə Onun xəbəri olmadan hərəkət etmirlər.
ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ
(43. 85)
“Göylərin, yerin və onların arasında olanların üzərində Hakimiyyət Sahibi – Mübarəkdir. Saat haqqında
bilik – Ondadır və siz Ona qaytarılacaqsınız”.
Bu o deməkdir
ki, Allah böyükdür, şanlıdır, çoxsaylı xeyirxahlıqlar edir, ən gözəl sifətlərə
və məhdudiyyətsiz hakimiyyətə malikdir. Buna görə də Rəbb göylərin, yerin və
onların arasında olanların Ona məxsus olduğunu və Onun bütün hər şey barədə
bildiyini xatırlatmışdır. Qeyb yalnız Tək Ona bəllidir və Ondan başqa onun barəsində
məxluqlardan heç kim bilmir: nə seçilmiş elçi, nə də yaxın mələk. Təkcə O (Pak
və Müqəddəs), Qiyamət gününün havaxt başlayacağını bilir. Fövqəluca Allahın
hakimiyyətinin kamilliyi də, yalnız yer üzündəki həyatın və Axirət həyatının
Onun ixtiyarında olması ilə təzahür edir. Bütün canlı varlıqlar öldükdən
sonra Ona qayıdacaqlar və O (Pak və Müqəddəs), onların arasında ədalətlə hökm
çıxaracaqdır. Heç bir məxluq Onun iradəsinə qarşı çıxa bilməz və heç kim
Onun qarşısında Onun icazəsi olmadan şəfaətçilik edə bilməz.
ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ
(43. 86)
“Sizin Ondan başqa dua etdikləriniz, şəfaətə malik deyillər, şüurlu surətdə
haqqa şahidlik edənlərdən başqa”.
Siz dua ilə
kimə müraciət etsəniz də, istər peyğəmbər olsun, mələk və ya hər hansı bir kəs
olsun, bilin ki, onlar öz bildikləri kimi şəfaətçilik sərəncamına malik
deyillər, yalnız Allahın icazəsi ilə şəfaət edə biləcəklər və təkcə o şəxslər
üçün ki, O (Pak və Müqəddəs) onlardan razı qalmış olsun. Buna
görə O (Pak və Müqəddəs) buyurur ki, təkcə
haqqı təsdiq edənlərə, yəni onu qəlbən qəbul edənlərə, dili ilə təsdiq edənlərə
və nəyə iman gətirdiklərini qətiyyətlə bilənlərə şəfaət ediləcəkdir. Beləliklə,
haqqı təsdiq etmək vacib şərtdir və onun yerinə yetirilməsi Qiyamət günü şəfaət
verənlərin arasına düşməyə layiq olmağa səbəb olacaqdır. Bundan ötrü isə Fövqəluca
Allahın vahidliyinə, Onun peyğəmbərlərinə və elçilərinə və onların təbliğ
etdikləri hər şeyə, dinin əsas və ya fərdi məsələlərinə, sarsılmaz gerçəkliklərə
və ya ehkamlara iman gətirmək lazımdır. Yalnız bu məziyyətlərə malik olanlara
şəfaətçilik fayda verəcək: onlar Allahın cəzasından xilas ediləcək və Onun
mükafatını qazanacaqlar.
ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ ﯴ ﯵﯶ ﯷ ﯸ ﯹ
(43. 87)
“Əgər sən onlardan soruşsan ki, onları kim xəlq etmişdir, onlar mütləq deyəcəklər:
“Allah”. Gör onlar necə də dönükdürlər!”
Əgər sən müşriklərdən
soruşsan ki, Rəbb və Xaliq kimdir, onlar mütləq deyəcəklər ki, yalnız Allahdır
və heç bir başqası Onunla birgə bu hakimiyyəti bölüşmür. Onda bəs onlara
Allaha ibadət etməyə və tək Ona səmimi qulluq etməyə nə mane olur?!
Müşriklər etiraf edirlər
ki, yalnız Allah onları xəlq etmişdir və onları idarə edir və bu iman onları tək
Allaha ibadət etməyi zəruriləşdirirdi. Budur bütpərəstliyin və çoxallahlığın
qüsurluluğunun ən böyük dəlili!!
ﯺ ﯻ ﯼ ﯽ ﯾ ﯿ ﰀ ﰁ
(43. 88) “O dedi: “Ey Rəbbim!
Həqiqətən, onlar – kafir insanlardır”.
Bu ayə Fövqəlucanın “Saat
haqqında bilik – Ondadır” ifadəsinin mənaca davamıdır. O (Pak və Müqəddəs),
bu dünyanın sonunun başlayacağı müddəti və Elçinin (ona Allahın salavatı və
salamı olsun!) öz qəbilədaşlarının kafirliyindən gileyləndiyi haqqında bilir.
Ey Muhəmməd! Sən,
onların səni qəbul etmədiklərinə görə kədərlənirsən və bu, Allaha yaxşı məlumdur.
O (Pak və Müqəddəs) onların cəzalandırılmasını tezləşdirə bilər, O (Pak və Müqəddəs)
– dözümlü və səbirlidir. O (Pak və Müqəddəs) qulları cəzalandırmağa tələsmir,
onlara imkan verir ki, tövbə etsinlər və Mərhəmətli Rəbbin yoluna
qayıtsınlar.
ﰂ ﰃ ﰄ ﰅﰆ ﰇ ﰈ ﰉ
(43. 89) “Onlardan üz
döndər və: “Salam!” de. Onlar tezliklə biləcəklər”.
Onlarla mülayim dolan və
onların sənə etdikləri haqsızlığa və təhqirlərə görə güzəştə get və qoy müşriklər
səndən xeyirxah sözlərdən başqa bir şey eşitməsinlər,
çünki zəkalı və düşüncəli insanlar cahil adamlarla məhz belə rəftar etməlidirlər.
Fövqəluca
buyurur: “Mərhəmətlinin qulları o kəslərdir ki, yer üzündə mütiliklə
yeriyirlər, cahillər onlara müraciət etdikdə, onlar: “Salam!” – verib keçirlər”
(Furqan, 25/63).
Allahın
Elçisi (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) Rəbbin iradəsinə təslim oldu və
bütün haqsızlıqları və təhqirləri öz cahil xalqına bağışladı və onların
kobudluğuna yaxşılıq və xoş sözlərlə cavab verdi. Allahın gözəl əxlaq bəxş
etdiyi, göylərin və yerin sakinləri və hətta hündürlüklərdəki ulduzlar üzərində
ucaltdığı alicənab Elçisinə Allahın salavatı və salamı olsun! Kafirlərə qəldikdə
isə, çox tezliklə onlar öz pis əməllərinin və cinayətlərinin ağır nəticələri
haqqında biləcəklər.
[3] Məkkə və Taif şəhərləri nəzərdə tutulur.
F.S.
[4] Yəni, kiməsə peyğəmbərlik vermək yalnız Allahın səlahiyyətindədir və
O (Pak və Müqəddəs) bunu kimsə ilə məsləhətləşmir və buna görə insanların bu
barədə hər hansı təklifi və ya istəyi yersizdir. F.S.
[5] Burada: “Məkkədən və ya Taifdən olan mühüm
mövqeyə malik bir adam kimi göstərilən əl-Valid b. əl-Muğir” nəzərdə tutulur.
F.S.
[6] Buradakı “gümüşə tutulan pilləkanlar”
ifadəsi hazırki zamanımızdakı çoxmərtəbəli evlərdə qoyulmuş liftlərə daha çox bənzəyir.
F.S.
[7] Bu iki ayədə (34-35) Allah
kafir qullarının belə saraylarındakı qapılarının, taxtlarının və həm də bəzək
şeylərinin gümüşdən yaradıla biləcəyinə işarə edir.
[8] Fövqəluca Allah bu ayədə
kafir və müşriklərdən, onlar ölməzdən öncə tövbə edib, xeyirxah işlələr görmədikcə,
onlardan mütləq intiqam alacağını və onlara heç bir güzəştə gedilməyəcəyini qəti
olaraq bildirir. Burada Allahın Elçisinin (s.ə.s.) doğma əmisi və onun çətin
anlarının havadarı, Əbu Talibə, Peyğəmbərin (s.ə.s.) Əli ibn Əbu Talibin
(Allah ondan razı olsun!) atasına ölüm ayağında belə güzəştə gedilməməsi – onun
hidayətə qovuşdurulmaması bu qətiyyətin nümunələrindən biridir. F.S.
[9] “Əhdi
pozdular” kimi tərcümə etdiyim (يَنْكُثُون) sözünün mənalarından biri də Mahmud Zənqanın Quran Lüğətində
- eynilə “əhdi pozdular” kimi verilmişdir. F.S.
[10] Xələfləriniz,
yəni sizin varisləriniz onlardılar. F.S.
[11] Burada: Allaha şərik aid etmək, qoşmaq nəzərdə
tutulur. F.S.
Комментариев нет:
Отправить комментарий