ƏL-KƏHF
SURƏSİNİN
ŞƏRHİ
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ
Mərhəmətli və Rəhmli
Allahın adı ilə!
ﯛ
ﯜ ﯝ ﯞ
ﯟ ﯠ ﯡ
ﯢ ﯣ ﯤ
ﯥﯦ ﯧ ﯨ
ﯩ ﯪ ﯫ
ﯬ ﯭ ﯮﯯ
ﯰ ﯱ ﯲ
ﯳ ﯴ ﯵ
ﯶ ﯷ ﯸ
ﯹ ﯺ ﯻ
(18.1) “Həmd olsun o Allaha
ki, quluna Kitab nazil etmiş və onda nöqsana yol verməmiş”,
(18.2) “və onu dopdoğru etmişdir ki, dərgahından gələcək ağır əzabdan çəkindirsin,
saleh əməllər işləyən möminlərə onlar üçün gözəl mükafat[1] hazırlandığı haqqında
müjdə versin ki, ”
(18.3) “onlar orada[2] əbədi qalacaqlar”
“Həmd” sözü ilə, Onun kamil sifətlərindən və həmçinin insanların onun
sayəsində öz dünyəvi və ruhani həyatını sahmana saldıqları aşkar və gözlə
görünməyən Səxavətindən istifadə etməklə Allahı tərifləmələri nəzərdə tutulur.
Şübhəsiz ki, bu nemətlərdən ən şərəflisi Allahın qulu və Elçisi Muhəmməd Peyğəmbərə
(ona Allahın salavatı və salamı olsun!) nazil etdiyi Əzəmətli Kitabı – Müqəddəs
Qurandır. Fövqəluca Özü Özünü tərifləməklə, Elçisinin (s.ə.s.) gəlişi və
Kitabın nazil edilməsi münasibətilə insanları Onu tərifləməyə dəvət edir.
Sonra Allah Öz Kitabının iki məziyyətini səciyyələndirir ki, bunlardan
hər biri onun hərtərəfli kamilliyini təsdiq edir. Birincisi, onda hər hansı
ziddiyyət yoxdur. İkincisi, o – doğrudur. Ziddiyyətlərin və nöqsanların
olmaması ona dəlalət edir ki, Quran hekayətləri arasında yalançı nağıllar
yoxdur və Quran ehkamları da mənasız və ədalətsiz deyildir. Kitabın doğru
olması onu göstərir ki, hekayətlər və hökmlər insanların qəlbini bilik, iman və
həqiqi məna ilə dolduran ən düzgün etiqadı təbliğ edir. O, Allahın adları, sifətləri
və əməlləri haqqında rəvayət edir və həmçinin olub keçmiş və hələ olacaq hadisələr
haqqında qeybə dair biliklərin bir hissəsini insanlara açıqlayır. Kitabın hökmləri
və qadağaları ürəkləri təmizləyir, ruhu nəcibləşdirir, onları inkişaf etməyə və
təkmilləşməyə məcbur edir. Onlar kamillik, ədalət və qərəzsizliklə doludur və
şəriki olmayan Tək Allaha qulluq etməyə yönəldilmişdir. Belə gözəl keyfiyyətlərə
malik olan Kitabı nazil etməsinə görə Allahın Özünü tərifləməyə doğrudan da
haqlı olduğunu və Öz qulları qarşısında bununla fəxr etməsini göstərir.
Quran, onun müdrik ayələri, Allahın əmrlərini pozmağa cəsarət edən hər
kəsi gözləyən və artıq qədərlə təyin olunmuş cəzanı insanlara xatırlatmaq üçün
nazil edilmişdir. Bu, həm bu dünyada əzab-əziyyət, həm də öldükdən sonra cəza
ola bilər. Fövqəluca insanları onlara zərər verə biləcək və məhvə düçar edəcək
hər şeydən çəkindirir və bu da Onun ən böyük lütfkarlıqlarından biridir. Buna
görə, Cəhənnəm Alovunun təsvirində deyilir: “Allah bununla qullarını dəhşətə
salır. Ey Mənim qullarım, Məndən qorxun!” (Zumər, 39/16). O, Öz mərhəməti
ilə, Onun hökmlərinə itaətkarlıq etməyənləri sərt cəzaya məhkum etmişdir. O, Öz
qullarına bu cəza barədə xəbər verir və izah edir ki, onları müdhiş məşəqqətlərə
düçar edən məhz hansı əməllərdir.
Allah Öz quluna (s.ə.s.) Kitabı nazil etmişdir ki, o (s.ə.s.), Ona,
Onun elçilərinə və Onun Kitabına iman gətirənlərə, imanını təkmilləşdirənlərə,
xeyirxah işləri səmimiyyətlə Onun xatirinə
və Onun Peyğəmbərinin (s.ə.s.) yoluna tam uyğun olaraq görərək, dinin
vacib və nafilə tələblərini yerinə yetirənlərə müjdə versin. Belə insanlar gözəl
mükafata layiqdirlər ki, Allahın istəyi ilə, onunla ancaq iman gətirmişlər və
yaxşılıq edənlər təltif olunurlar. Ən başlıcası isə, onların Onun mərhəmətini
qazana bilmələridir və onlar Cənnət bağlarına düşəcəklər, orada onlar üçün
baxışların görmədiyi, qulaqların eşitmədiyi və insanın xəyalına belə gətirə
bilmədiyi nemətlər hazırlanmışdır. Allah Özü onların mükafatını gözəl
adlandırmışdır, çünki onların sevincini orada heç bir şey poza bilməyəcək və
onların narahatlığına səbəb olmayacaq. Əgər bu belə olmasaydı, onda onların
mükafatı, sözün tam mənasında, gözəl adlandırılmazdı.
Cənnət mükafatı heç vaxt azalmayacaq və möminlər onu itirməyəcəklər.
Bundan başqa, o, hər an ancaq artacaqdır. Allah möminləri belə mükafat haqqında
xəbərlə sevindirərək, onlara xatırladır ki, Müqəddəs Quranda insanların qəlbinin
vəcdə gələcəyi və ruhunun şadyanalıq edəcəyi uğura nail olmağa imkan verən
bütün saleh əməllər yad edilmişdir.
ﯼ
ﯽ ﯾ ﯿ
ﰀ ﰁ ﰂ
(18.4) “və həm də: “Allah Özünə oğul götürmüşdür” deyənləri çəkindirmək
üçün...[3]”.
Yəhudilər, xristianlar və müşriklər belə yaramaz ifadələri bu barədə səhih
bilikləri və haqlı olduqlarına əmin olmadan söyləyirlər. Bu barədə hətta
onların, kor-koranə təqlid etdikləri və yolları ilə getdikləri atalarına belə
heç nə məlum deyildi. Buna görə Fövqəluca buyurur:
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗﭘ ﭙ
ﭚ ﭛ ﭜ
ﭝﭞ ﭟ ﭠ
ﭡ ﭢ ﭣ
(18.5) “Bu barədə nə onlar, nə də ataları biliyə malik deyildilər.
Ağızlarından çıxan sözləri ağır və danışdıqları isə təkcə yalan idi”.
Onlar zənnə qapılır və öz nəfslərinə uyaraq, dəhşətli cinayətlər törədir
və özlərini əzabverici cəzaya məhkum edirdilər. Allahın haqqında oğul törətməsini
iddia etməkdən daha müdhiş cinayət nə ola bilər?!! Bu, Allahın sifətlərinin mükəmməl
olmadığını və Allahın sifətlərinə malik oğlunun olmasını güman etməkdir. Həqiqətən
də, bu – müdhiş iftiradır. Fövqəluca buyurur: “Allaha böhtan atanlardan
daha zalım kim ola bilər?” (Kəhf, 18/15).
Müşriklərin iddialarının həqiqətlə heç bir əlaqəsi yoxdur və baxın
görün, Allah onları necə də ardıcıllıqla təkzib edir. Əvvəlcə O bildirir ki, nə
müşriklər, nə də ata-babaları öz baxışlarının doğruluğu haqqında biliyə malik
deyildilər. Əgər insan dəqiq məlumatlara istinad etmədən Allah haqqında
danışırsa, onda onun iddiaları məqbulolunmazdır və qüsurludur. Sonra O, xəbər
verir ki, müşriklərin dedikləri müdhiş cinayətdir. Axırda isə, O, onları əsl yalan adlandırır və həqiqətə
tamamilə zidd olduğunu buyurur.
ﭤ
ﭥ ﭦ ﭧ
ﭨ ﭩ ﭪ
ﭫ ﭬ ﭭ
ﭮ ﭯ
(18.6) “Onlar bu hekayətə iman gətirməsələr, dallarınca kədərlənib
özünü həlak edə bilərsən”.
Muhəmməd Peyğəmbər (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) var qüvvəsi
ilə insanları doğru yola gətirməyə can atırdı. O (s.ə.s.) bu məqsədə nail olmaq
üçün bütün imkanlardan istifadə edirdi. İnsanlar haqq dinə gələndə sevinirdi və
onlar küfrə və azğınlığa üstünlük verəndə kədərlənirdi. Bütün bunlar onun (s.ə.s.)
insanlara qarşı nə qədər rəhmli və qayğıkeş olduğunu təsdiq edir. Belə olduqda,
Allah ona (s.ə.s.) kədərlənməməyi və günahkarların Qurana iman gətirməkdən
boyun qaçırmalarına görə qəm-qüssə çəkməməyi əmr edir. Fövqəluca buyurur: “Onların
iman gətirməməklərinə görə dərd çəkib özünü məhv edə bilərsən” (Şüəra,
26/3); “Onlara görə kədərlənib özünü üzmə!” (Fatir, 35/8).
Ey Muhəmməd! Sən onlardan ötrü qəm-qüssə çəkirsən, amma sən bunu etməməlisən.
Allah artıq sənə böyük mükafat verəcəyini vəd etmişdir. Kafirlərə gəldikdə isə,
əgər onların qəlbində zərrə qədər xeyirxahlıq olsaydı, Allah onları hökmən
doğru yola yönəldərdi. Lakin Ona məlumdur ki, kafirlər Cəhənnəm sakini olmaqdan
başqa heç nəyə layiq deyillər və buna görə O, onları Özünün yardımından məhrum
edir və haqqı tapmaqda onlara kömək göstərmir. Bu isə o deməkdir ki, qəm-qüssə
sənə heç bir fayda verməyəcək.
Bu və buna bənzər ayələrdən faydalı ibrət dərsi almaq lazımdır. Dəvətçi[4]
insanları Rəbbin yoluna çağırmalı, onlara haqqı öyrətməli və əllərindən gələn
hər şeyi etməlidirlər ki, qarşılarına qoyduqları məqsədə çata bilsinlər. O həmçinin
yoldan azmanın yayılmasına aparan yolu kəsməli və Allahın köməyinə ümid etməlidir.
Əgər insanlar doğru yola gəlirlərsə, bu çox gözəl olur. Yox, əgər onlar boyun
qaçırarlarsa, onda o, ruhdan düşməməli və narahat olmamalıdır, çünki
ümidsizlik insana mənfi təsir göstərir, onun qüvvəsini tükəndirir və ona fayda
gətirmir. Əksinə, o, başladığı dəvətini davam etdirməli və yadda saxlamalıdır
ki, o bundan artıq etmək qüdrətinə malik deyildir.
Fövqəluca Peyğəmbəri Muhəmmədə (ona Allahın salavatı və salamı olsun!)
buyurur: “Həqiqətən, sən sevdiyin adamı doğru yola gətirə bilməzsən” (Qəsəs,
28/56). Musa peyğəmbər (ə) isə demişdir: “Ey Rəbbim! Mən təkcə özümə və qardaşıma hökm edə bilirəm” (Maidə,
5/25). Belə olduqda, başqa insanlar haqqında nə demək olar?! Əgər Fövqəluca Özü
buyurubsa ki: “Nəsihət ver, axı sən – nəsihətçisən və onların üzərində hakimiyyətin
yoxdur” (Ğaşiyə, 88/21-22).
ﭰ
ﭱ ﭲ ﭳ
ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ
ﭹ ﭺ ﭻ
(18.7) “Həqiqətən, yer üzündə olan hər şeyi Biz onun üçün bəzəkli etdik
ki, insanlardan hansının əməlinin daha yaxşı olduğunu sınayaq”.
Allah xəbər verir ki, ləzzətli yeməklər, iştahaçan içkilər, dəbdəbəli
geyimlər, ağaclar, çaylar, əkin sahələri, meyvələr, cazibədar mənzərələr,
füsunkar bağçalar, məftunedici səslər, gözəl surətlər, qızıl və gümüş bəzəklər,
at və dəvələr və həmçinin yerdə qalan yerə məxsus bütün digər nemətlər sadəcə
dünya həyatının yaraşığıdır. Allah onları Öz qullarını tamahlandırıb sınaqdan
keçirmək üçün yaratmışdır ki, onların arasından səmimiyyətlə düzgün əməllər işləyənləri
üzə çıxarsın. Lakin vaxt gələcək bütün dünyəvi nemətlər yox olacaq, yer isə
quru və bəhrəsiz düzənliyə çevriləcəkdir. Yerdə alınan ləzzətlər bitəcək,
çaylar quruyacaq və bütün gözəlliklər qeybə çəkiləcəkdir. Fövqəluca buyurur:
ﭼ
ﭽ ﭾ ﭿ
ﮀ ﮁ ﮂ
(18.8) “Həqiqətən, Biz, yerdə olan hər şeyi cansız qumlara çevirəcəyik”.
Dünya həyatının mahiyyəti belədir! Fövqəluca Allah bunu ən inandırıcı tərzdə
izah etmişdir. O, bizə buyurmuşdur ki, fani dünyaya aldanmayaq və Axirət həyatının
əbədi səadətinə və sonsuz xoşbəxtliyinə can ataq. Bütün bunlar Allahın
qullarına bəslədiyi mərhəmətinə dəlalət edir.
Əgər insan yer üzündə həyatın təkcə zahiri tərəfini nəzərdən keçirirsə
və ətrafda gedən proseslərin mahiyyətinə əhəmiyyət vermirsə, onda o, maddi nemətlərə
aldanaraq həyatdan heyvan kimi zövq alır. O, Rəbbin qarşısında öz vəzifələri
barəsində düşünmür və Onu dərk etməyə səy göstərmir və əlindən gələn hər şeyi
edir ki, hansı vasitələrlə olursa olsun, özünün heyvani tələbatını təmin etsin.
Amma belə bir insan ölümlə üzbəüz dayandıqda, o, maddi ləzzətlərdən ayrı düşəcəyinə
görə həyəcanlanmağa başlayır və bu zaman yol verdiyi nöqsanlar və törətdiyi
cinayətlərdən ötrü qətiyyən kədərlənmir.
Əgər insan dünya həyatının əsl mahiyyəti üzərində düşünürsə və öz
varlığının mənasını dərk edirsə, onda o,
müstəsna olaraq, maddi nemətlərdən ancaq yaradılışının məqsədinə nail
olmaq xatirinə istifadə etməyə başlayır. O, ona təyin edilmiş ömründən fayda əldə
edir və özünü dünya səyahətinə çıxmış bir səyyah kimi aparır. O, şadlıq etmir və
bu dünyanı əbədi məskən saymır, öz Rəbbini dərk etməyə, Onun hökmlərini
qüsursuz yerinə yetirməyə və yaxşılıq etməyə çalışır. Belə bir insan Allah
qarşısında yüksək mövqe tutacaq və ən şərəfli ad-sana və ən gözəl mükafata
layiq görüləcəkdir. O, dünya həyatının mahiyyəti üzərində düşünəcək və həyatın
təkcə zahiri tərəflərini düşünən və dünya nemətlərinə aldananlara bənzəməyəcəklər.
Belə adam ölümdən sonrakı həyat üçün çalışdığı halda, axmaq avaralar təkcə
dünyadakı maddi əmin-amanlıqları üçün qayğı çəkirlər. Necə də bu insanların
maraqları bir-birinə bənzərsiz və aralarındakı fərq böyükdür!
ﮃ
ﮄ ﮅ ﮆ
ﮇ ﮈ ﮉ
ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ
(18.9) “Və yaxud sən qərara aldın ki, Bizim möcüzələrimiz arasında ən
qəribəsi mağara[5]
və Rəqim sakinlərinə aid olanı idi?”
Bu sual belə fikirlərin təkzib edildiyini və belə gümanların haram
olunduğunu bildirir. Ey Muhəmməd! Elə düşünmə ki, mağaradakı insanların hekayəti
Allahın möcüzələrinin ən qəribəsi və o qəbildən nadir bir şey idi. Fövqəluca
Allah insanlara çoxsaylı ecazkar möcüzələr göstərmişdir ki, onlar mağaradakı
insanların hekayətinə oxşayır və öz əhəmiyyətinə görə hətta onu da ötüb keçir.
Bu günə qədər Allah insanlara bu dünya üzrə və onların özündə müxtəlif möcüzələr
göstərməkdə davam edir və bu möcüzələrin hər biri həqiqəti yalandan, haqqı isə
azğınlıqdan fərqləndirməkdə kömək edir. Elə fikirləşmə ki, mağaradakı insanların
hekayəti ümumiyyətlə qeyri-adi möcüzə deyildi. Əksinə, bu hadisə çox qəribə və
ecazkar idi, lakin ondan başqa da digər çoxlu əzəmətli möcüzələr vardır. Əgər
insan təkcə bu hekayətə məftun olarsa, onda yerdə qalan digərlərini unudar ki,
bu öz növbəsində yüngülməcazlığın və nadanlığın təzahürüdür. Mömin, Allahın Öz
qullarına düşünməyi əmr etdiyi bütün möcüzələr üzərində düşünməlidir, çünki
belə düşünmə haqq dinin açarı, bilik və etiqada yiyələnməyin yoludur.
Həmin əhvalata gəldikdə isə, o, dağ mağaralarından birində baş
vermişdi və Rakimdə yazılmışdı. Bu – mağaradakı insanların adları yazılmış və
uzun illər ərzində orada başlarına gəlmiş hər şeyin hesablandığı Kitabdır.
Onlar öz həmqəbilələrinin onları yoldan çıxaracağından qorxaraq mağarada gizlənmiş
gənclər idilər. Sonra Fövqəluca Allah onların əhvalatını əvvəlcə ümumi cizgilərlə,
daha sonra isə təfsilatı ilə təsvir edir.
ﮎ
ﮏ ﮐ ﮑ
ﮒ ﮓ ﮔ
ﮕ ﮖ ﮗ
ﮘ ﮙ ﮚ
ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ
(18.10) “Budur gənclər mağarada gizləndilər və dedilər: “Ey Rəbbimiz!
Bizə Özündən mərhəmət əta et və işimizi ən yaxşı tərzdə sahmanla”.
Ey Rəbbimiz! Ürəklərimizi sabitləşdir, bizi şərdən xilas et və nemət əldə
etməyimizə kömək ol. Bizi doğru yola yönəlt və bizə haqq din və dünyəvi əmin-amanlıq
əta et. Bütün deyilənlərdən görünür ki, gənclər xəlvət yerdə sadəcə gizlənməmişdilər,
onlar əllərindən gələni etmişdilər ki, azğınlıqdan çəkinsinlər və həm də itaətkarcasına
Allaha yalvararaq talelərini yüngülləşdirməyi xahiş etmişdilər. Onlar özlərinə
ümid bəsləmir və başqa məxluqlara da pənah aparmırdılar və elə buna görə də
Allah onların dualarına diqqət yetirdi və onları, özlərinin belə xəbəri
olmadan, doğru yolla apardı. Fövqəluca buyurur:
ﮟﮠﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
(18.11) “Biz mağarada onların qulaqlarını illərlə qapadıq”.
Onlar mağarada üç yüz il və bir də doqquz il yatdılar və bütün bu dövr ərzində
onların ürəkləri qorxudan və narahatçılıqdan xilas edilmişdi, onların özləri
isə həmqəbilələrinin fitnə-fəsadından qorunmuşdular.
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬﮭﮮﮯﮰ
(18.12) “Sonra Biz onları oyatdıq ki, iki dəstədən hansı birinin orada
qaldıqları müddəti daha düzgün saydıqlarını bilək”.
Allah yuxuya verdiyi yeniyetmələri yuxudan oyatdı ki, onlardan hansı
birinin mağarada keçirdikləri illəri düzgün hesablaya biləcəyini
aydınlaşdırsın. Fövqəluca buyurur: “Beləliklə, Biz onları oyatdıq
ki, onlar bir-birilərindən soruşsunlar” (Kəhf, 18/19). Onların mağarada neçə
il qalmasına gəldikdə isə, bu hal, illərin hesablanmasının mühüm əhəmiyyət kəsb
etdiyini vurğulayır və Allahın hüdudsuz qüdrəti, müdrikliyi və mərhəmətinə dəlalət
edir. Əgər yeniyetmələr yuxudan heç vaxt ayılmasaydılar, onda heç kimin
onların bu şərəfli hekayətindən xəbəri olmazdı.
ﮱ
ﯓ ﯔ ﯕ
ﯖﯗ ﯘ ﯙ
ﯚ ﯛ ﯜ
ﯝ ﯞ
(18.13) “Biz sənə onların tarixçəsini gerçəkdən rəvayət
edirik. Onlar öz Rəbbinə iman gətirmiş gənclər idilər və Biz onların doğru yola
bağlılığını artırdıq”.
Bu sözlərlə Allah Öz Peyğəmbərinə (ona Allahın salavatı və salamı
olsun!) yatmış yeniyetmələrin tarixçəsini daha da təfsilatı ilə izah etməyə
başladı. Bu hekayət əsl həqiqətdir və onun səhihliyinə şübhə etmək mümkün
deyil. “Fityə” (“yeniyetmə”) sözünün leksik təhlilindən aydın olur ki, yatmış
yeniyetmələrin sayı on nəfərdən az idi. Onlar Vahid Allaha iman gətirmişdilər və
Ona şərik qoşmaqdan boyun qaçırmışdılar və bununla da öz xalqının iradəsinin əleyhinə çıxmışdılar. Allah
onları haqqa iman gətirdiklərinə görə onlara əvəzini vermiş və onları doğru
yol üzrə sabitqədəm etmişdi. İman onların ürəklərində kök atdıqdan sonra, O,
faydalı biliklərin və saleh əməllərin sayəsində onların doğru yola olan
bağlılığını daha da artırmışdı. Fövqəluca belə buyurur: “Allah doğru yolla
gedənlərin doğru yola bağlılığını artırır” (Məryəm, 19/76). Buna görə də
Allah ən həyəcanlı bir anda gənclərə dözüm və səbirlilik göstərməkdə kömək
etmişdir. O, onların ürəklərinə əminlik vermiş, haqq din bəxş etmiş, doğru yola
yönəltmiş, onları dözümlülük və səbirliliklə mükafatlandırmış və bütün bunlar
Allahın onlara bəslədiyi xeyirxahlığı və mərhəmətinin dəlilləridir.
ﯟ
ﯠ ﯡ ﯢ
ﯣ ﯤ ﯥ
ﯦ ﯧ ﯨ
ﯩ ﯪ ﯫ
ﯬ ﯭﯮ ﯯ
ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ
(18.14) “Onlar qalxıb: “Rəbbimiz – göylərin və yerin Rəbbidir! Biz
Ondan başqa ilahlara dua etməyəcəyik. Belə olsaydı, sözümüzdə ifrata varmış
olardıq” – dedikdə, Biz onların ürəklərini qüvvətləndirdik”.
Rəbbimiz – Allahdır! O, bizi yaratmış, bizə ruzi əta etmiş, bizi idarə
edir və qayğımızı çəkir. O, göyləri və yeri xəlq etmişdir və O, bütün bu əzəmətli
məxluqları təklikdə Yaradandır. Bütlərə və heykəllərə gəldikdə isə, onlar
yaratmaq və ruzi vermək imkanına malik deyillər. Onların fayda vermək və zərər
vurmaq qabiliyyəti yoxdur. Nə həyata, nə ölümə, nə də dirilməyə sərəncam çəkə
bilmirlər. Buna görə də biz dualarımızı məxluqlara yönəltməyəcəyik. Bizə aydın
oldu ki, Allah – Vahid Rəbb olan İlahdır, ibadətə layiqdir və əgər bundan sonra
biz uydurulmuş ilahlara ibadət etsək, onda Ona etinasızlıq göstərmiş olarıq və
dərin azğınlığa düşərik.
Gənclər Vahid Rəbbə iman gətirdilər və başa düşdülər ki, təkcə O, ibadətə
pərəstişə layiqdir. Onlar Allahı özlərinin Rəbbi olan İlah qəbul etdilər və şəhadət
verərək, Ona ibadətin haqq olduğunu, digər ilahlara isə ibadətin əbəs və
faydasızlığını təsdiq etdilər. Bu ona dəlalət edir ki, onlar doğrudan da öz Rəbbini
dərk etmişdilər və O da onları doğru yolda möhkəmləndirmişdi.
ﯴ
ﯵ ﯶ ﯷ
ﯸ ﯹﯺ ﯻ
ﯼ ﯽ ﯾ
ﯿﰀ ﰁ ﰂ
ﰃ ﰄ ﰅ ﰆ ﰇ
ﰈ
(18.15) “Bizim bu xalqımız Onun əvəzinə digər ilahlara ibadət etməyə
başlamışdı. Niyə onlar bunun lehinə olan aydın bir dəlil gətirmirlər? Allaha
iftira deyənlərdən daha zalım kim ola bilər?”
Allahın onlara əta etdiyi imanı, ilahi rəhbərliyini və müttəqiliyi
xatırladıqdan sonra, onlar həmqəbilələrinin etiqad etdikləri müşrikliyini
bir-birilərinin yadına saldılar. Onlar müxtəlif ilahlara ibadət edirdilər,
lakin haqlı olduqlarına əmin deyildilər. Əksinə, onlar ən böyük cahillər idilər
və dərin azğınlığa batmışdılar. Yeniyetmə gənclər bunu bilirdilər və bilirdilər
ki, onların qəbilədaşları öz uydurma baxışlarının doğruluğunu təsdiq etməyə
heç vaxt nail ola bilməyəcəklər, çünki onlar Allaha böhtan atır, yalan uydurur
və ən böyük zalımlıq edirdilər. Sonra onlardan biri digərlərinə belə dedi:
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙ ﭚ ﭛ
ﭜ ﭝ ﭞ
ﭟ ﭠ ﭡ
ﭢ ﭣ ﭤ
(18.16) “Əgər siz onlardan və onların Allahdan başqa ibadət etdiklərindən
uzaqlaşmışsınızsa, onda mağarada gizlənin və Rəbbiniz sizə Öz mərhəmətini göstərəcəkdir
və işinizi asanlaşdıracaqdır”.
Siz xalqınızı tərk etmişsiniz və onun dinindən də əl çəkmişsiniz, indi
isə əlinizdən gələni etməlisiniz ki, onlardan xilas olasınız. Sizin onlara
qarşı vuruşmaq imkanlarınız yoxdur, onların yanına qayıtsanız, onda onlar sizə
başqa dinə etiqad etməyə aman verməyəcəklər. Buna görə də mağarada gizlənin və
Rəbbiniz sizə mərhəmətini bəxş edərək, yardım göstərər.
Öncə biz xatırlatmışdıq ki, gənclər Allaha: “Ey Rəbbimiz! Bizə Özündən
mərhəmət əta et və işimizi ən yaxşı tərzdə sahmanla” (Kəhf, 18/10) sözləri
ilə müraciət etmişdilər. Onlar öz zəifliklərini etiraf edərək, Allaha müraciət
etmiş, Onun yardımına təvəkkül etmiş və qəti əmin idilər ki, Allah mütləq
onların duasına cavab verəcəkdir. Əlbəttə ki, O, onlara Öz mərhəmətini bəxş
etdi və xeyirxah təşəbbüslərində onların Himayəçisi oldu. O, onların bədənini və
imanını qoruyub saxladı, onları digər insanlar üçün möcüzə etdi və onları şərəfləndirdi
ki, bu da gənc yeniyetmələrə qarşı Onun lütfkarlığının dəlili idi. Bununla
yanaşı O, onların mağarada qalmasını asanlaşdırdı və onların təhlükəsizliyini ən
kamil tərzdə təmin etdi. Elə buna görə sonra Fövqəluca belə buyurur:
ﭥﭦﭧ ﭨ
ﭩ ﭪﭫ ﭬ
ﭭ ﭮ ﭯ
ﭰ ﭱ ﭲ
ﭳ ﭴ ﭵ
ﭶ ﭷﭸ ﭹ
ﭺ ﭻ ﭼﭽ
ﭾ ﭿ ﮀ
ﮁ ﮂﮃﮄ ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ
ﮊ ﮋ
(18.17) “Günəş üfüqdən qalxan zaman onların mağarasının
sağ tərəfinə düşür, qürub edəndə isə onlardan sol tərəfə keçirdi. Onlar isə
mağaranın ortasında idilər. Bu, Allahın bəzi möcüzələrindən idi. Allahın doğru
yolla apardığı kəs, doğru yolla da gedər. Onun azğınlığa saldığı kəsə isə sən nə
himayə edən, nə də nəsihət verən tapmazsan!”
Allah onları dözülməz istidən mühafizə edərək, onlara mağarada
sığınacaq vermişdi. Günəş çıxanda onların mağarasının sağ tərəfinə düşürdü,
batanda isə mağaranın sol tərəfinə düşürdü və bunun sayəsində mağara həmişə sərin
qalırdı və isti yatmış yeniyetmələrin bədəninə zərər vurmurdu. Onlar mağaranın
ən geniş və açıq yerində yatırdılar və bu küləklərə imkan verirdi ki, onların bədənlərini
hər cür xoşagəlməz şeylərdən təmizləsin. Mağaranın ortasında onlar sıxlıq hiss etmirdilər və bu şərait çox mühüm
idi, çünki onlar orada çox uzun müddət yatmışdılar. Bütün bunlar Allahın möcüzələrindən
biri idi və yeniyetmələrin dualarını qəbul edib onlara cavab verən və onları doğru
yolla aparan Rəbbin fövqəlqüdrəti və lütfkarlığını təsdiq edirdi. Həqiqətən, bu
yolla ancaq Allahın yönəltdiyi şəxslər gedirlər, çünki Onun iradəsinin əleyhinə
olaraq doğru yola gəlmək mümkün deyildir. O, insanları doğru yolla təkbaşına
aparır və onlara həm bu dünyada, həm də ölümdən sonra faydalı ola biləcək hər
şeyi nişan verir. Əgər O, insanı azğınlığa salırsa, onda heç kim ona mömin
olmağa, xoşbəxtlik və əmin-amanlıq qazanmağa kömək edə bilməz. Allah fasiqləri
azğınlığa məhkum edir və heç kim bu hökmü ləğv edə bilməz.
ﮌ
ﮍ ﮎ ﮏﮐ
ﮑ ﮒ ﮓ
ﮔ ﮕﮖ ﮗ
ﮘ ﮙ ﮚﮛ
ﮜ ﮝ ﮞ
ﮟ ﮠ ﮡ
ﮢ ﮣ ﮤ ﮥ
(18.18) “Sən elə bilərdin ki, onlar oyaqdırlar, halbuki onlar
yatmışdılar. Biz onları gah sağ böyürü, gah da sol böyürü üstə çevirirdik.
Onların iti girəcəyin önündə, ayağını uzadaraq uzanmışdı. Onlara baxsaydın, tez
qoyub qaçar və vahiməyə düşərdin”.
Quran təfsirçiləri qeyd etmişlər ki, yatanların gözləri açıq
saxlanmışdı ki, uzun müddətli yuxudan onların görmə qabiliyyəti zədələnməsin və
əgər insan onları bu vəziyyətdə görsəydi, o, elə hesab edərdi ki, onlar
oyaqdırlar, halbuki əslində onlar dərin yuxuya getmişdilər. Onlar bir böyürləri
üstündən digərinə çevrilirdilər və bu onu təsdiq edirdi ki, Allah onların bədəninin qayğısını çəkirdi. Torpaq öz adəti üzrə ona
toxunan bədənləri yeyir və buna görə Allah yeniyetmələrin bədənlərinə bir böyürdən
digəri üstə çevrilməyi əmr etmişdi. O, onların bədənlərini böyür üstə çevrilmədən
belə çürümədən qoruya bilərdi, lakin Fövqəlmüdrik Xaliq istəmişdi ki, Kainat
qanunları pozulmasın və bu qəribə hadisələr müvafiq səbəblərə uyğun olaraq baş
versin.
Bir-neçə gənclə bərabər bir it də var idi və onların mağaraya girişini
mühafizə edirdi və o da dərin yuxuya verilmişdi. Lakin Allah yatan yeniyetmələrin
bədənlərini təkcə təbiət hadisələrindən deyil, canlı insanlardan da qoruyurdu.
Əgər insanlar onlara yaxınlaşsaydılar, onların qəlbini dəhşətli bir qorxu bürüyərdi
və onlar oradan qaçıb uzaqlaşardılar. Bu himayə sayəsində yeniyetmələr mağarada
uzun bir vaxt ərzində yatdılar və mağaranın şəhərə bilavasitə yaxın olmasına
baxmayaraq heç bir adam onları orada tapmadı. Bunu təsdiq edən faktlardan biri,
yuxudan oyandıqdan sonra gənclər özlərindən bir nəfəri şəhərə ərzaq almaq
dalınca göndərdilər və özləri isə mağarada onun qayıtmasını gözlədilər. Bu
addım özünü mağaranın şəhərə yaxın olması ilə doğrulda bilər.
ﮦ ﮧ
ﮨ ﮩﮪ ﮫ
ﮬ ﮭ ﮮ
ﮯﮰ ﮱ ﯓ
ﯔ ﯕ ﯖ
ﯗﯘ ﯙ ﯚ
ﯛ ﯜ ﯝ
ﯞ ﯟ ﯠ
ﯡ ﯢ ﯣ
ﯤﯥ ﯦ ﯧ
ﯨ ﯩ ﯪ
ﯫ ﯬ ﯭ
ﯮ ﯯ ﯰ
ﯱ ﯲ ﯳ
ﯴ ﯵ ﯶ
ﯷ ﯸ ﯹ
ﯺ ﯻ ﯼ
ﯽ ﯾ
(18.19) “Beləliklə, Biz onları oyatdıq ki, onlar bir-birini sorğu-suala
tutsunlar. Onlardan biri dedi: “Siz burada nə qədər
qalmısınız?” Onlar dedilər: “Biz ya bir gün, ya da günün bir hissəsini
qalmışıq”. Onlar dedilər: “Sizin Rəbbinizə yaxşı məlumdur ki, nə qədər
qalmısınız. Sizlərdən birini öz gümüş sikkələrinizlə şəhərə göndərin. Qoy o
baxsın: hansı ərzaq yaxşıdırsa onu sizə yemək üçün gətirsin. Qoy o ehtiyatlı
olsun ki, sizin burada olmağınızı heç kim bilməsin”.
(18.20) “Əgər onlar sizin barənizdə bilsələr, sizi daş-qalaq edərlər və
ya öz dinlərini sizə qəbul etdirərlər və onda siz heç vaxt uğur qazana bilməzsiniz”.
Allah istəmişdir ki, gənclər yuxudan oyandıqdan sonra, mağarada nə qədər
qaldıqlarını müəyyən etməyə cəhd göstərsinlər. Onlardan biri belə güman etdi
ki, onlar cəmisi bir gün və hətta ondan da az yatmışlar, amma o biriləri buna
şübhə etdilər və dedilər ki, bu barədə ən yaxşısını bilən Allahdır. Bununla da
onlar təsdiq etdilər ki, onların mağarada qalmasının dəqiq müddəti bütün
varlıqlar haqqında hər şeyi Bilənə məlumdur. Yəqin ki, bundan sonra Fövqəluca
Allah onların bu mağarada neçə il qalması haqqında xəbər vermişdir. Bu ehtimalı
təsdiq edən şərt kimi, Allahın onları yuxudan bir-birilərini sorğu-suala
tutmaları üçün oyatmasını əsas götürmək olar. Onlar doğrudan da belə etdilər və
hətta bu barədə öz ehtimallarını irəli sürdülər, lakin öz zənlərinin
doğruluğuna şübhə etdilər. Beləliklə, yəqin ki, Allah həqiqəti onlara açmışdır,
çünki onların oyadılmasının əsl mənası da məhz bunda imiş, çünki Allah heç bir
şeyi boş yerə etmir. Bundan başqa, əgər insanlar var qüvvələri ilə dərk etməyə
möhtac olduqları həqiqəti bilmək istəyirlərsə, onda Allahın onlara rəhmi gəlir
və onların axtardığı biliyi onlara açıqlayır. Bu müddəanın lehinə Fövqəlucanın
aşağıdakı sözləridir: “Beləliklə, Biz onlar barəsində insanlara
ona görə xəbər
verdik ki, onlar Allahın vədinin haqq olduğunu və Saata şübhə etməyin mümkünsüzlüyünü
bilsinlər” (Kəhf, 18/21). Onların mağarada qalmaları haqqında həqiqəti bilməməsi
yuxarıda deyiləni mümkünsüz edərdi.
Yeniyetmələr oyandıqdan dərhal sonra bir-birindən mağarada nə qədər
qaldıqlarını soruşduqdan sonra, onlar özlərindən bir nəfəri ərzaq almaq üçün şəhərə
göndərməyi qərara aldılar. Bundan ötrü onlar belə hallardan ötrü saxladıqları
gümüş sikkələri ona verdilər və ona ən təmiz və ən dadlı yemək almağı, həm də
ehtiyatlı olmağı tapşırdılar ki, nə özünü tanıtmasın, nə də qardaşlarını ələ
verməsin. Onlar həmçinin xatırlatdılar ki, əgər insanlar onlardan xəbər
tutsalar, onda onlar ikisindən birini seçməlidirlər: ya tövhidə və onun tərəfdarlarına
nifrət edən, onları ən dəhşətli edama məhkum edəcək və daş-qalaq edəcək müşriklərin əlinə keçməli, ya da onlar öz
dinlərindən əl çəkib, müşrikliyə qayıtmalı olacaqlar. Əgər onlar ikinci yolu tutsalar,
onda onlar həmişəlik olaraq bədbəxt qalacaqlar, çünki həqiqi dini itirəcək, həm
bu dünyada, həm də Axirətdə xoşbəxtlikdən məhrum olacaqlar.
Şərh etdiyimiz ayələrdən aşağıdakı nəticələri çıxartmaq olar:
Müsəlmanlar elmə yiyələnməli və haqqı axtarmalıdırlar, çünki məhz buna
görə Allah yatmış yeniyetmələri oyatmışdı.
Əgər insan öz biliklərinin doğruluğuna şübhə edirsə, onda o, bu məsələdə
daha yaxşı məlumatı olana müraciət etməlidir, öz ehtimalları ilə qane
olmamalıdır.
Alqı-satqıda etibar edilən şəxsin üstünə məsuliyyət qoymağa və müştərək
mal almağa icazə verilir.
Yuxudan oyanmış yeniyetmələr ən yaxşı ərzaq almağa qərar vermişdilər və
bu o deməkdir ki, yeməyə ən zərif və qiymətli yeməklər almağa, əgər bu İslam şəriəti
ilə qadağan olunmuş israfçılığa yol vermirsə, icazə verilir. Bu, xüsusi ilə,
insanı zərif yeməklərdən başqa heç bir şeyin razı salmadığı hallara aiddir. Gənc
yeniyetmələrin belə davranışı əsasında Quranın bir çox şərhçiləri iddia edirdilər
ki, onlar varlı zadəganların uşaqları imişlər. Əslində, zərif yeməklər varlı və
ad-sanlı insanlara məxsus yeməklərdir.
Müsəlmanlar onların dini etiqadına mane ola bilən hər şeydən çəkinməlidirlər,
din üçün təhlükə yarandıqda isə onu ətrafdakılardan gizlətməlidirlər.
Gənc yeniyetmələr haqq dinə etiqad etmək üçün güclü istəyə malik idilər,
azğınlıqlardan xilas olmaq istəyirdilər və hətta Allah yolunda öz Vətənini tərk
etmişdilər.
Müsəlmanlar imansızlığın təhlükəli olması və zərəri haqqında bilməlidirlər,
çünki bütün zamanlarda möminlər məhz belə rəftar edirdilər və ona nifrət bəsləyirdilər
ki, bu barədə gənc yeniyetmələrin aşağıdakı sözləri buna dəlalət edir: “Əgər
onlar sizin barənizdə bilsələr, sizi daş-qalaq edərlər və ya öz dinlərini sizə
qəbul etdirərlər və onda siz heç vaxt uğur qazana bilməzsiniz” (Kəhf,
18/20).
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙ ﭚ ﭛ
ﭜ ﭝ ﭞ
ﭟ ﭠ ﭡﭢ
ﭣ ﭤ ﭥ
ﭦﭧ ﭨ ﭩ
ﭪﭫ ﭬ ﭭ
ﭮ ﭯ ﭰ
ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ
(18.21) “Beləliklə, Biz onların barəsində xəbər verdik ki, bilsinlər:
Allahın vədi haqdır və Saata şübhə etmək mümkün deyil. Lakin onlar barəsində
mübahisəyə başladılar və dedilər:
“Onların üzərində bir tikili ucaldın. Rəbbi isə onları daha yaxşı
tanıyır”. Öz rəyində qalanlar dedilər: “Biz onların üzərində hökmən məscid tikərik”.
Fövqəluca Allah xəbər verir ki, insanlar mağaradakı adamların taleyi
haqqında məlumatlandılar. Allaha bu barədə daha yaxşı məlumdur, lakin ola
bilsin ki, bu, onlar yuxudan oyandıqdan sonra, gənclərdən birini şəhərə ərzaq
dalınca göndərəndə olmuşdu. Onlar ona ehtiyatlı olmağı və qalanları ələ verməməyi
tapşırmışdılar, lakin Allah istəmişdi ki, insanların daha da əməlisaleh
olmalarına kömək edən və gənclərin özlərinin mükafatını artıran hadisə baş
versin. İnsanlar son dərəcə qəribə bir möcüzənin şahidləri olmuşdular və öz
gözləri ilə görüb inanmışdılar ki, Allahın vədi həqiqətdir və ona şübhə etmək
mümkün deyil, hərçənd onlar əvvəllər dirilmənin və əvəzin gerçəkliyi haqqında
bir-biriləri ilə mübahisə edirdilər. Mağaradakı insanların hekayəti möminlərin
tam iman gətirməyə nail olmalarına imkan verdi və Axirət həyatını inkar edənlərin
hamısının baxışlarını təkzib etdi, yuxudan oyanmış gənclər isə buna səbəb
olduqlarına görə mükafatlandırıldılar. Allah bu cavanları şöhrətləndirdi,
onları, yanlarına gəldikləri insanların gözündə ucaltdı. Sonradan insanlar onların
qəbirləri üzərində tikililər inşa etməyi və onların sonrakı taleyinin Allaha
daha yaxşı məlum olduğunu yadda saxlamağı qərara aldılar. Hakimiyyət sahibləri
isə həmin yerdə içində Allaha ibadət etmək və gənc yeniyetmələrin başlarına gələnləri
xatırlamaq üçün məbəd tikmək qərarına gəldilər. Bu yanlış addım idi və Muhəmməd
Peyğəmbər (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) qəbirlər üstündə məscid inşa
etməyi qadağan etmişdi və belə davrananları ciddi surətdə qınayardı. Ağsaqqalların
qərarının xatırlanması heç vəchlə bu qərarın tərifə layiq olmasını təsdiq
etmir, çünki mağara əhlinin hekayəti məhz gənc yeniyetmələri üstünlüyünü
vurğulayır. Şəhər əhalisinə gəldikdə isə, onlar bilmişdilər ki, gənc yeniyetmələr
havaxtsa öz qəbilədaşlarından olduqca bərk ehtiyat edirmişlər və onların gözlərinə
görünməkdən belə qorxurmuşlar və buna görə onların qəbirləri üzərində məbəd
tikmək qərarına gəlmişdilər.
Bu tarixçə ona parlaq şəkildə dəlalət edir ki, əgər insan öz imanını
saxlamağa və azğınlıqdan çəkinməyə can atırsa, onda Allah onu onlardan qoruyur.
Əgər insan səadətə can atır və Allahın himayəsinə sığınırsa, onda Fövqəluca
Allah ona əmin-amanlıq bəxş edir və bunun sayəsində başqa insanları da doğru
yola yönəldir. Əgər insan Allah yolunda Allahın mərhəmətinə ümid bağlayaraq məhrumiyyətlərə
və alçaldılmalara dözürsə, onda bu maneələrlə dolu yolun sonunda onu heç ağlına
belə gətirmədiyi bir tərəfdən gələcək əzəmət və şöhrət gözləyir. Buna görə Fövqəluca
buyurur: “…Bu, Allahdan bir ziyafətdir. Allahın dərgahında olan nemətlər
möminlər üçün daha xeyirlidir” (Ali-İmran, 3/198).
\ ﭵ
ﭶ ﭷ ﭸ
ﭹ ﭺ ﭻ
ﭼ ﭽ ﭾﭿ
ﮀ ﮁ ﮂ
ﮃﮄ ﮅ ﮆ
ﮇ ﮈ ﮉ
ﮊ ﮋ ﮌﮍ
ﮎ ﮏ ﮐ
ﮑ ﮒ ﮓ
ﮔ ﮕ ﮖ
ﮗ ﮘ ﮙ
(18.22) “Bəziləri deyirlər ki, onlar üç nəfər idilər, dördüncüsü onların
iti idi. Digərləri də deyirlər ki, onlar beş nəfər idilər, altıncısı itləri
idi. Onlar bu minvalla qeybi bilmək cəhdi göstərirlər. Başqaları isə onların
yeddi nəfər olduğunu, səkkizincinin isə itləri olduğunu deyirlər. De: “Rəbbim
onların sayını daha yaxşı bilir. Bu, bir-neçə nəfərdən başqa heç kimə məlum
deyil”. Onların barəsində ancaq açıq mübahisə et və onların heç birindən
onların barəsində soruşma”.
Fövqəluca xəbər verir ki, Kitab əhli mağarada neçə gənc yeniyetmənin
olması barədə müxtəlif rəylər söyləyirdilər. Bu ziddiyyətin səbəbi ondan ibarət
idi ki, Kitab əhli özlərindən fərziyyələr irəli sürür və səhih bilikləri
olmadığı şeylərdən danışırdılar. Onlardan bəziləri iddia edirdi ki, yeniyetmələr
üç nəfər idi, dördüncü isə itləriydi. Digərləri hesab edirdilər ki, onlar beş nəfər
idi, altıncı isə itləriydi. Fövqəluca bildirir ki, bu ehtimallar fərziyyələrə əsaslanırdı
və bu da onların yanlışlığını təsdiq edir.
Üçüncülər belə sayırdılar ki, yeniyetmələr yeddi nəfər idilər, səkkizinci
isə onların iti idi və bu rəy ola bilsin ki, doğru olsun, amma bu barədə ən
yaxşısını bilən Allahdır. Buna baxmayaraq, Allah iki əvvəlki ehtimalı təkzib
etmiş, üçüncü rəyi isə təkzib etməmişdir və bu bizə imkan verir ki, onun doğru
olduğunu düşünək. Bununla əlaqədar mübahisələrə gəldikdə isə, onlar tamamilə mənasızdır,
çünki yatmış yeniyetmələrin sayının bilinməsi insanlara nə ruhi həyatda, nə də
maddi həyatda fayda verə bilməz. Bax buna görə də, Allah Öz Peyğəmbərinə (ona
Allahın salavatı və salamı olsun!) buyurur ki, desin: Həqiqət əsl mənada Ona və
səhih biliklərə malik olan az bir qismə məlumdur.
Ey Muhəmməd! Əgər sən Kitab əhli ilə mübahisəyə girirsənsə, onda müstəsna
olaraq ancaq möhkəm biliyə və inandırıcı dəlillərə istinad et və insanlara
fayda verməyə səy göstər. Zənnə əsaslanan və inadcıllıqla öz nəzər nöqtəsini
müdafiə edən və hətta az əhəmiyyətli məsələlər üzrə, məsələn, yatmış yeniyetmələrin
sayı barədə, mübahisələrə qatılan cahillərlə faydasız mübahisələrə gəldikdə
isə, belə höcətləşmələrin mənası yoxdur. Belə məsələlər barədə uzunsürən
mübahisələr və uzunçəkən müzakirələr vaxt itirməkdir və mənasız qarşılıqlı
kin-küdurət törədir.
Buna görə də, Kitab əhlindən mağardakı insanlar haqqında soruşma –
onları ehtimalları gerçəkliklə heç bir əlaqəsi olmayan gümanlar üzərində
qurulmuşdur. Buradan aydın olur ki, dini məsələlərlə əlaqədar izahat almaq üçün
bu şərəfə layiq olmayan insanlara müraciət etmək olmaz. Belə insanlar –
verilmiş sahə üzrə kifayət qədər biliyə malik olmayanlar və ya öz sözlərinə xüsusi
əhəmiyyət verməyənlər və onları azğınlıqdan saxlayan təqvalılıqdan məhrum
olanlardır. Əgər şəriət dini məsələlərin izah edilməsi üçün belə insanlara
müraciət etməyi qadağan edirsə, onda onlara dini mövzularla bağlı müstəqil
fikir yürütmək qadağan edilir. Bununla yanaşı Quran ayəsindən aydın olur
ki, elə insanlar var ki, onlara bəzi məsələlərin
izahı ilə bağlı müraciət etmək qadağan olunur, amma digər məsələlər üzrə izahat
üçün müraciətə icazə verilir. Belə adamlardan onların mükəmməl bildikləri şeylər
haqqında soruşmaq olar, çünki Kitab əhlinə sual verməyin qadağan olunması ümumi
səciyyə daşımırdı və o, təkcə mağaradakı adamlar və digər belə hekayətlərlə
bağlı idi.
ﮚ
ﮛ ﮜ ﮝ
ﮞ ﮟ ﮠ
ﮡ ﮢ ﮣ
ﮤ ﮥﮦ ﮧ
ﮨ ﮩ ﮪ
ﮫ ﮬ ﮭ
ﮮ ﮯ ﮰ
ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ
(18.23) “Heç vaxt demə: “Mən bunu sabah edəcəyəm”.
(18.24) “İnşallah, de! Əgər yaddan çıxartsan, Rəbbini xatırla və de:
“Ola bilsin ki, Rəbbim məni daha düzgün yolla aparsın”.
Bu qadağa Quranın bir çox digər qadağalarına bənzəyir və Muhəmməd Peyğəmbərə
(ona Allahın salavatı və salamı olsun!) konkret bir hadisə ilə əlaqədar nazil
edilməsinə baxmayaraq, bütün insanlara aid idi. Buradan belə çıxır ki, Allah Öz
qullarına görəcəkləri hər hansı bir işi Allahın iradəsi ilə bağlamadan, qətiyyətlə
bildirməyi qadağan etmişdir. İnsan bu qadağanı pozduqda, onda o, düşündüyü əməli
yerinə yetirə biləcəyi haqqında heç bir məlumata malik olmadan, qeybdən danışır
və bununla da öz hərəkətini müstəsna olaraq öz insanın iradəsi ilə bağlayır və
bununla günah işlədir, çünki hər şey mütləq qaydada ancaq Allahın iradəsi ilə
baş verir. Fövqəluca buyurur: “Lakin
Allah, aləmlərin Rəbbi bir şeyi istəmədən, siz onu istəyə bilməzsiniz” (Təkvir,
81/29). Allahın iradəsini xatırlamaq insana niyyətini yerinə yetirməyi
asanlaşdırır, Fövqəlucanın razılığını almağa kömək göstərir və bu yardım üçün
Allaha dua etməyi nəzərdə tutur. Amma insan elə həmişə insan olaraq qalır və bu
o deməkdir ki, o, öz unutqanlığı üzündən Allahın iradəsini xatırlamaya bilər.
Əgər o, bunu yadına salırsa, onda o, fikrində yerinə yetirməyi nəzərdə tutduğu
işi sonra Allahın iradəsi ilə bağlamalıdır ki, arzu etdiyinə nail ola və hər
cür naqisliklərdən qoruna bilsin. İnsan Allahın iradəsini xatırlayaraq nəzərdən
qaçırdığını xatırlayır, buraxdığı səhvini düzəldir və Rəbbini zikr etməyə
başlayır ki, səhlənkar cahillərin sırasına düşməsin. Allahın köməyi olmadan
insanın hər hansı bir işi görməyə doğru addım atmağa, sözlərində və əməllərində
səhvlərdən qaçınmağa qadir olmamasını bilərək, Fövqəluca Rəbb ona əmr edir ki,
belə desin: “Ola bilsin ki, Rəbbim məni daha düzgün yolla aparsın”. Rəbb
Ona dua etməyi, Ona ümid bəsləməyi və Onun uğur qazanmaq üçün mütləq ən qısa
yol tapacağına insanın əmin olmasını əmr edir. Daha yaxşı olardı ki, insan
bununla yanaşı özü də düzgün qərar çıxartmağa can atsın və xeyirxah məqsədə
yetişmək üçün əlindən gələn hər şeyi etsin. Belə bir insana Allah düzgün yolla
getməyə və bütün təşəbbüslərində doğru davranmağa hökmən kömək edər.
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ ﯠ ﯡ
ﯢ ﯣﯤ ﯥ
ﯦ ﯧ ﯨﯩ
ﯪ ﯫ ﯬﯭ
ﯮ ﯯ ﯰ ﯱ ﯲ
ﯳ ﯴ ﯵ
ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ
(18.25) “Onlar mağarada üç yüz və bir də doqquz il keçirdilər”.
(18.26) “De: Onların orada neçə il qalmasını Allah daha yaxşı bilir.
Göylərin və yerin sirri Ona məxsusdur! O, necə də gözəl görür və eşidir!
Onların Ondan başqa Hamisi yoxdur və Onunla bərabər qərar qəbul etməsində şəriki
də yoxdur”.
Allah
mağaradakı insanların taleyi haqqında Kitab əhlindən soruşmağı qadağan etdikdən
sonra, çünki onlar bu əhvalatın təfərrüatını bilmirdilər, O, Öz Peyğəmbərinə
(ona Allahın salavatı və salamı olsun!) yeniyetmələrin mağarada neçə il keçirmələrini
xəbər verdi. Allah aşkarı da, qeybi də Biləndir. Təkcə O, bütün varlıqlar
haqqında hər şeyi bilir və mağaradakı adamların taleyi dəqiqliklə təkcə Ona məlumdur.
O, göylərin və yerin bütün sirlərini bilir və təkcə O, Öz məxluqlarına Özünün
qeybə aid biliklərinin bir qismini aça bilər. Əgər Allahın elçiləri (onlara
salam olsun!) onlara nazil edilmiş vəhyləri insanlara çatdırırlarsa, onların
sözləri şübhə doğurmayan həqiqətdir. Qeybə aid, hətta elçilərə açıqlanmamış
biliklərə gəldikdə isə, heç bir məxluq onlar barəsində məlumata malik ola bilmək
qüdrətində deyil.
Özünün
hüdudsuz elmi haqqında xatırladıqdan sonra Fövqəluca Allah Özünün ilahi eşitmə
və görmə qabiliyyətinin kamilliyini vurğulayır ki, onların sayəsində O, bütün
Kainatda baş verənləri görür və eşidir. Sonra isə Allah Özünün ümumi və xüsusi
formada olan himayədarlığından bəhs edir. Hər şeyi əhatə edən himayədarlığı
Onun Kainatın bütün işlərini idarə etməsində təzahür edir. Allahın xüsusi himayəsinə
isə ancaq möminlər layiq görülürlər ki, Rəbb onları zülmətdən işığa çıxarır və ən
ağır tapşırıqlarını yerinə yetirməkdə onlara yardım göstərir. Məhz buna görə Rəbb
buyurur ki, mağaradakı insanların Allahdan başqa hamisi yox idi. O, onları Öz
qayğısı ilə kölgələndirmiş və onlara bol qismət nəsib etmişdir, halbuki o vaxt
bir nəfər belə onların qayğısına qalmamışdı.
Təkcə
Fövqəluca Allah Qədərlə bağlı qərarlar qəbul edir ki, Kainat da ona uyğun
olaraq mövcudluğunu sürdürür. Dini qanunları da Allah təkbaşına qəbul edir. O,
qullarını xəlq edir, onlarının taleyini öncədən müəyyənləşdirir, işlərini idarə
edir, onlara dini qanunlara və qadağalara riayət etmək hökmü verir, sonra isə
onları ya cəzalandırır, ya da mükafatlandırır.
Öncə
Fövqəluca Allah artıq xəbər vermişdi ki, bütün qeyb, göylərdə və yerdə baş verənlər
təkcə Ona məlumdur. Əgər Allah onları məxluqlarına açmasa, onlar qeybə məxsus
heç bir şeyi heç vaxt bilməzlər. Lakin Müqəddəs Quranda çoxlu belə oxşar hekayətlər
xatırlanır və buna görə sonra Fövqəluca Allah bu Kitabı öyrənməyi insanlara
buyuraraq belə deyir:
ﯺ
ﯻ ﯼ ﯽ
ﯾ ﯿ ﰀﰁ
ﰂ ﰃ ﰄ
ﰅ ﰆ ﰇ
ﰈ ﰉ ﰊ
(18.27)
“Rəbbinin vəhy ilə sənə nazil edilmiş Kitabını oxu. Onun Sözləri əvəzedilməzdir
və sən Ondan başqa sığınacaq tapa bilməzsən!”
Kitabı oxumaq əmri onda vəhylə nazil edilmiş bütün hökmlərin yerinə
yetirilməsini nəzərdə tutur, bunun üçün isə hər bir müsəlman Quran ayələrinin əsl
mənasını anlamalı, Müqəddəs Quranın bütün hekayətlərinə iman gətirməli, onda
olan bütün əmrləri yerinə yetirməli və onda nazil edilmiş qadağaları
pozmamalıdır. Təkcə bu qaydada, sözləri əvəz edilə bilməyən Şərəfli Kitaba
yanaşmaq lazımdır, çünki onlar həqiqətdir, ədalətlidir və kamildir. Fövqəluca
buyurur: “Rəbbinin sözü haqq və ədalətlə icra edilmişdir!...” (Ənam,
6/115). Quranı təhrif etmək mümkün deyil və bu onun kamilliyi və təkrarolunmazlığının
dəlilidir. Əgər onun çatışmazlıqları və ya nöqsanı olsaydı, onda insanlar onu
bütövlükdə və ya qismən təhrif edə bilərdilər[6].
Bütün bunlar Müqəddəs Quranın əzəmətini və bütün məsələlərdə məhz ona müraciət
etməyin zəruriliyini göstərir. Sığınacaq və xilas olmaq məsələlərinə gəldikdə
isə, onları təkcə Fövqəluca Rəbbin dərgahında tapmaq mümkündür və ancaq O,
qullarını mühafizə etməyə və onlara sığınacaq verməyə qadirdir. Əgər insan biləndə
ki, onun bütün təşəbbüslərində ona himayə edə bilən təkcə Allahdır, onda bu
düşüncə onu həm müsibət, həm də xoşbəxt anlarda təkcə vahid Allaha ibadət etməyə
və təkcə Ona can atmağa yönəldir. Həqiqətən, insanlar hər an Onun himayəsinə ehtiyac
duyurlar və yardım üçün Ona müraciət edirlər.
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙ ﭚﭛ ﭜ
ﭝ ﭞ ﭟ
ﭠ ﭡ ﭢ
ﭣﭤ ﭥ ﭦ
ﭧ ﭨ ﭩ
ﭪ ﭫ ﭬ
ﭭ ﭮ ﭯ
ﭰ ﭱ
(18.28) “Səhərlər və gün batmazdan Rəbbinə dua edənlərlə və Onun Üzünə doğru can atanlarla birlikdə səbirli
ol. Bu dünyanın bərbəzəyi xatirinə onlardan üz döndərmə və ürəklərini Bizi
xatırlamağa laqeyd etdiklərimizə, öz istəklərinə uyanlara və əməlləri faydasız
olanlara itaət etmə!”
Fövqəluca, peyğəmbəri Muhəmmədə (ona Allahın salavatı və salamı olsun!)
və Onun hökmlərinə və qadağanlarına riayət edənlərə əmr edir ki, öz Rəbbinə
doğru can atan və günün əvvəlində və sonunda Ona səmimiyyətlə dua edən mömin bəndələrlə
birlikdə doğru yola səbirlə davam etsinlər. Allaha ibadət və səmimi xidmət göstərilməsi
belə möminlərin ayrılmaz keyfiyyətlərindəndir. Bu müddəadan aydın olur ki,
Allah qullarına öz vaxtlarını, ayrılmaz keyfiyyətləri – Allaha ibadət və səmimi
xidmət etmək olan insanlar arasında keçirməyi əmr etmişdir. Müsəlmanlar belə
insanlarla, onlar hətta kasıb olsalar da, daha çox ünsiyyət saxlamalıdırlar,
çünki saleh insanlarla əlaqə insana saysız-hesabsız faydalar gətirir.
Əgər insan belə şəxsiyyətlərdən üz döndərərsə, bu ona zərərdən başqa
bir şey verməz. O, çoxsaylı mənəvi nemətlərdən məhrum olar, onun qəlbi isə
getdikcə dünya həyatına alışar. O, maddi nemətlər haqqında daha tez-tez düşünməyə
başlayar və eyni zamanda Axirət həyatına can atması tədricən qəlbindən silinər.
Bu ona görə baş verir ki, maddi gözəlliklər insanın gözünü tutur, könlünü heyran
edir və son nəticədə insan Allahı xatırlamağı yadırğayır və maddi ləzzət və həzlərə
doğru yönəlir. O, vaxtını itirir, həyatını korlayır və böyük bir zərərə
uğrayır. Nəsibi isə əbədi bədbəxtlik və sonsuz məyusluq olur.
Allah belə insanlara itaət etməyə qadağa qoymuşdur, çünki onlar öz Rəbbini
unutmuşlar, Fövqəluca Allah isə onları özlərini unutmağa məcbur etmişdir. Onlar
özlərinin alçaq ehtiraslarına güzəştə getmiş və hətta bu onları məhvə və böyük
itkiyə doğru aparsa da, öz keflərinə uyğun olaraq davranmışlar. Onlar öz şıltaqlıqlarına
pərəstiş etmişlər və buna görə Fövqəluca Allah buyurmuşdur: “Sən öz
şıltaqlığına pərəstiş edəni gördünmü? Allah biliyi əsasında onu azdırdı,
qulağını və ürəyini möhürlədi və gözlərinə pərdə çəkdi...” (Casiyə,
45/23).
Belə insanlar nəinki mənəvi, həm də dünyəvi nemətlərdən məhrum edilirlər
və Allah belələrinə tabe olmağı haram etmişdir, çünki bu günahkarlara itaət etmək
insanları onlara bənzəməyə məcbur edir və nəticədə insan onların bəzi yaramaz
keyfiyyətlərini mənimsəyirlər. Bu ayədən aydın olur ki, insanlar ancaq həqiqətən
təqlid edilməyə nümunə olanlara itaət etməlidir. Çünki onların ürəkləri Allaha
məhəbbətlə dolu olur və bu sevgi hissi xeyirxah söhbətlər formasında zahir
olur, üzə çıxır. Buna görə mömin insanlar Allahı tez-tez xatırlayır, Onun mərhəmətini
qazanmağa can atır və Rəbbin iradəsini öz nəfsi istəklərindən üstün tuturlar.
Bunun sayəsində onlar öz vaxtına qənaət edir, işlərini sahmana salır, xeyirxah əməllər,
işlər görür, ətraflarındakıları öz Rəbbinin mərhəməti ilə etiqad etdikləri dinə
dəvət edirlər. Belə insanlar təqlid üçün nümunə olmağa layiqdirlər.
Bu ayədə yad edilən səbirliliyə gəldikdə isə, bu ad altında Allahın
hökmlərinin səbirlə yerinə yetirilməsi nəzərdə tutulur. Bu - ən şərəfli səbirlilik
formasıdır və əgər insan onu kamillik səviyyəsinə çatdıra bilərsə, onda qalan
bütün şeyləri səbirlə yerinə yetirmək onun üçün çətinlik yaratmaz.
Bu Quran ayəsində həm də Allahı xatırlamanın və günün başlanğıcında və
axşamqabağı Ona dua ilə müraciət etmənin üstünlüyü xüsusilə vurğulanır. Allah
iman sahiblərini bu əməllərinə görə tərifləyir və bu ona dəlalət edir ki, səhər
və axşam Allahı xatırlama – zikr etmə Allahın bəyəndiyi əməllərdəndir. Əgər
Allah hər hansı bir əməli sevirsə, onda O, qullarına o əməli mütləq yerinə
yetirməyi əmr edir və onları buna ruhlandırır.
ﭲ
ﭳ ﭴ ﭵﭶ
ﭷ ﭸ ﭹ
ﭺ ﭻ ﭼﭽ
ﭾ ﭿ ﮀ
ﮁ ﮂ ﮃ
ﮄﮅ ﮆ ﮇ
ﮈ ﮉ ﮊ
ﮋ ﮌﮍ ﮎ
ﮏ ﮐ ﮑ ﮒ
(18.29) “De: “Haqq – Rəbbimizdəndir. Kim istəyir inansın, kim istəmirsə,
qoy inanmasın”. Biz zalımlar üçün onları hər tərəfdən divar kimi əhatə edəcək
Od hazırlamışıq. Onlar yardım (və ya yağış) üçün yalvarmağa başlasalar, onda
onlara ərinmiş metala (və ya yağ çöküntüsünə) bənzər və üzü yandıran su ilə kömək
edilər. Necə də çirkin içki və murdar məskəndir!”
Ey Muhəmməd! İnsanları Rəbbindən
onlara nazil olan Haqq barədə xəbərdar et. Bundan sonra həqiqət və yalan, doğru
və yanlış yollar onlara məlumdur. Onlar
bəxtəvər möminləri və bədbəxt kafirləri tanıya biləcəklər və bütün bunlar Allah
tərəfindən həqiqəti sənin dilinlə izah etməsi sayəsindədir. O həqiqət o dərəcədə
açıq-aydındır ki, heç kim artıq ona şübhə edə bilməz. İman gətirmək istəyən hər
kəs, iman gətirə bilər və hər kim də küfrə etiqad etmək istəyərsə, istədiyi
kimi davrana bilər. İnsan üçün başqa yol yoxdur: o, ya doğru yola gəlməlidir,
ya da azğınlıq yoluna qədəm qoymalıdır. Allah ona iradə əta etmişdir ki, onun
sayəsində o, imanla küfrü, xeyirxahlıqla bədxahlığı müstəqil olaraq seçə
bilsin. Əgər insan iman gətirirsə, onda o, doğru yola gələcəkdir, əgər iman gətirməkdən
boyun qaçırırsa, onda axı haqq ona artıq məlumdur və heç kim onu haqq dinə
etiqad bəsləməyə məcbur etməyəcəkdir. Fövqəluca buyurur: “Dində məcburiyyət
yoxdur. Doğru yol artıq azğınlıqdan fərqlənmişdir” (Bəqərə, 2/256).
Sonra Fövqəluca Allah möminləri gözləyən sonucdan və kafirlərin düşəcəkləri
aqibətdən xəbər verir. Küfrə etiqad edənlər, günah işləyənlər və Allaha itaətsizlik
göstərənlər üçün Cəhənnəm Odu hazırlanmışdır ki, o, Cəhənnəm əzabkeşlərini hər
tərəfdən keçilməz divarla əhatə edəcəkdir. . Onlar cəzadan can qurtara bilməyəcəklər,
xilas yolu da tapa bilməyəcəklər və yandırıb-yaxan alovun ovuna çevriləcəklər.
Əgər onlar dözülməz susuzluqlarını söndürmək üçün su istəsələr, onları ərimiş
qurğuşuna və ya qaynar bitki yağının çöküntüsünə bənzəyən suya “qonaq” edəcəklər.
Bu su onların üzünü yandıracaq və təsəvvür etmək çətindir ki, o, onların
bağırsaqlarını və daxili orqanlarını nə günə qoyacaqdır. Fövqəluca buyurur: “İman
gətirməyənlər üçün Oddan paltar biçəcək, başlarına isə qaynar su töküləcək.
Ondan onların dərisi və içalatı əriyəcəkdir. Onlar üçün dəmir toppuzlar
hazırlanmışdır” (Həcc, 22/19-21).
Cəhənnəm əzabkeşlərinin susuzluqlarını söndürmək istədikləri içki necə
də iyrəncdir! Onlar öz əzablarını azaltmağa cəhd göstərəcəklər, amma bundan
sonra əzabları daha da şiddətlənəcək, əziyyətləri daha da ağrıdıcı olacaqdır.
Həqiqətən də, Cəhənnəm çox mənfur sığınacaqdır. Bundan başqa, Cəhənnəmdə işgəncələrdən
xilas olmaq mümkün deyil, çünki o, əbədi əzablar və misli görünməmiş məşəqqətlər
məskənidir. Bu əzab-əziyyətlər hətta bir an belə kəslməyəcək və günahkarlar tam
ümidsizliyə qapılacaqlar. Onlar xilas olmaqdan əllərini tamamilə üzəcəklər, Rəhmli
Allah isə onları unudacaq və iztirab çəkmək üçün Cəhənnəm Odunun burulğanına atacaq.
Bu ədalətlə ediləcəkdir, çünki bundan əvvəl bu günahkarlar Allahın Özünü
unutmuşdular.
Sonra Fövqəluca Allah ikinci qrup insanları xatırlayır və buyurur:
ﮓ
ﮔ ﮕ ﮖ
ﮗ ﮘ ﮙ
ﮚ ﮛ ﮜ
ﮝ ﮞ ﮟ
(18.30) “İman gətirənlərə və xeyirxah əməllər işləyənlərə gəldikdə isə,
Biz yaxşılıq edənlərin mükafatlarını itirmirik”.
Bu insanlar Allaha, mələklərə, Müqəddəs Kitablara, elçilərə, Qiyamət
gününə və Allahın qədərinə uyğun olaraq müəyyən edilən bütün yaxşılığa və pisliyə iman gətirirlər.
Bununla yanaşı onlar xeyirxah işlər görür, yəni dinin fərz və könüllü hökmlərini
yerinə yetirirlər. Allah isə Onun xatirinə və Onun şəriət hökmlərinə tam uyğun
olaraq səmimiyyətlə xeyirxah əməllər işləyənləri mükafatsız qoymur. Allah belə
xeyirxahlıqları unutmur və onları öz mömin zəhmətkeşləri üçün qoruyub saxlayır
ki, onlardan hər birini Öz ilahi mərhəmətinə uyğun olaraq hərtərəfli mükafatlandırsın.
Sonra Rəbb Özünün mükafatlandırmasından bəhs edərək belə buyurur:
ﮠ
ﮡ ﮢ ﮣ
ﮤ ﮥ ﮦ
ﮧ ﮨ ﮩ
ﮪ ﮫ ﮬ
ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ
ﯓ ﯔ ﯕ
ﯖ ﯗ ﯘﯙ
ﯚ ﯛ ﯜ
ﯝ ﯞ
(18.31) “Çaylar axan Ədəm bağları məhz onlar üçün hazırlanmışdır.
Onlar qızıl bilərziklərlə bəzənəcək və onlara
atlasdan və zərxaradan yaşıl libaslar geyindiriləcək. Onlar orada
taxtlara dirsəklənərək oturacaqlar. Gözəl mükafat və füsunkar məskən!”
Düzgün iman sahibi olanların və xeyirxah əməllər işləyənlərin mükafatı
belə olacaqdır. Onlar ecazkar Cənnət bağlarında Cənnət sakinlərini vəcdə gətirən
çoxsaylı ağacların kölgəsində daldalanacaqlar. Onların ətrafında heyranedici Cənnət
ağaclarının və hündür sarayların yanlarından keçən çaylar şırıldayıb axacaq.
Onlar qızıl zinətlərlə bəzənəcək, yaşıl atlasdan və zərxaradan çox qəşəng
libaslar geyəcəklər. Atlas – nazik və zərif ipək parçadır, zərxara isə bir qədər
qaba ipək parçadır. Onlar üstü bahalı örtüklərlə bəzədilmiş taxtlar üstündə
yastılanaraq oturacaqlar. Ərəb sözü olan “ərikə” (“taxt”) ancaq zənginlik mücəssəməsi
olan yataq dəsgahlarına aid edilir. Ərəb feli olan “ittakaa” (“söykənmək”,
“dayanmaq”) insanın rahatlıq və məmnunluq duyduğu vəziyyətini təsvir etmək
üçün istifadə edilir. Cənnət sakinləri yorğunluq və taqətsizlik bilməyəcəklər,
əbədi yeniyetmə gənclər onlara istədikləri hər şeyi gətirəcəklər. Ən başlıcası
– möminlərin Cənnət bağlarında həmişəlik məskunlaşmaları və oranı heç vaxt tərk
etməyəcəkləridir.
Xeyirxah əməl sahibləri üçün hazırlanmış Cənnət məskəni necə də gözəldir!
İnsan qəlbinin sevindiyi və insan baxışlarının məftun olduğu və onların hər
şeyi əldə edə biləcəkləri sığınacaq necə də cazibədardır! Bu sonsuz sevinc,
fasiləsiz məmnunluq və təsvirəgəlməz səadət olacaqdır. Həm də axı Cənnətdən
daha yaxşı hansı məskən ola bilər ki, ən aşağı pillədə olan sakin belə öz saray
və bağları arasında iki min il gəzib dolaşsa da, bundan sonra daha gözəl bir
şeyin mövcudluğu haqqında, hətta ağlına belə gətirə bilməyəcəkdir. O, ürəyindən
keçən və sadəcə yadına düşən hər şeyi alacaqdır. O, hətta barəsində düşünməsini
xəyalına gətirmədiyi şeyləri alacaqdır və bu mükafat əbədi olacaqdır. Bundan
başqa, bu mükafat anbaan daha da gözəlləşəcək və füsunkarlaşacaq. Ey sonsuz
İltifat Sahibi Allah! Bizi yol verdiyimiz nöqsan və günahlarımızla törətdiyimiz
şər əməllərimizə görə Öz mərhəmətindən məhrum etmə!
Bu ecazkar ayə və digər oxşar ayələr ona dəlalət edir ki, Cənnətdə
qızıl bəzək şeylərini həm kişilər, həm də qadınlar taxacaqlar. Bu həmçinin
digər səhih naslarla da təsdiq olunur. Həmçinin bu ipəkdən olan bəzək şeylərinə
(geyimlərə) də aiddir.
Sonra Fövqəluca Allah Peyğəmbəri Muhəmmədə (ona Allahın salavatı və
salamı olsun!) müraciət edərək buyurur:
ﯟ
ﯠ ﯡ ﯢ
ﯣ ﯤ ﯥ
ﯦ ﯧ ﯨ
ﯩ ﯪ ﯫ
ﯬ ﯭ ﯮ
(18.32) “Onlara iki kişi haqqında misal çək. Onlardan birini Biz iki
üzümlüklə təmin etdik, onları xurma ağacları əhatə etdik və aralarında tarla
saldıq”.
İnsanlara iki kişi haqqında hikmətli məsəli danış. Onlardan biri Rəbbinə
ona nazil etdiyi səxavətinə görə şükür etdi, ikincisi isə Ona minnətdarlıq etməkdən
boyun qaçırdı. Onların necə davranması, nə söyləmələri, əməllərinin verdiyi nəticələri
haqqında insanlara xəbər ver. Allahın qullarına, belə insanları bu dünyada və
öldükdən sonra Axirətdə gözləyən cəza və mükafatlar haqqında söylə və qoy onlar iki kişinin taleyini
düşünsünlər və bu əhvalatdan faydalı nəticələr çıxartsınlar. Bu məsəlin mahiyyəti
iki kişinin məhz kim olmalarında deyil. İnsanlar bu məsəl üzərində dərindən
düşünməlidirlər, çünki belə insanlara bütün zamanlarda və bütün ölkələrdə rast
gəlinir. Özü də onlar Allahın bildirdikləri ilə qane olmalıdırlar və əgər onlar
həmin şəxslərin sonrakı taleyi haqqında fərziyyələr uydurmağa cəhd göstərsələr
öz çiyinlərinə ağır məsuliyyət yükü götürəcəklər.
İki kişidən biri naşükür insan idi və ona iki gözəl bağ əta etmiş
Allahın əzəmətli lütfkarlığını etiraf etməkdən boyun qaçırırdı. Bağlarda müxtəlif
meyvə ağacları boy atmışdı və onların arasında üzümlük və xurma ağacları
xüsusilə fərqlənirdilər. Üzüm təngləri hər
iki bağın mərkəzi hissəsində çıxmışdı və onların ətrafında isə xurma ağacları
ucalmışdı və bu, hər iki bağa qəribə bir görkəm verirdi. Günəş şüaları və küləklər
bu ağacları oxşayır və onların meyvələrini yetişdirir və sulu edirdi. Bu iki
bağın arasında isə zəngin tarla var idi. Bütün bu deyilənlərdən sonra,
soruşmağa bir şey qalırdı, bu bağlarda məhsul necə olurdu və ağacların
suvarılmasına su bəs edirdimi? Bax buna görə sonra Fövqəluca Allah buyurur:
ﯯ
ﯰ ﯱ ﯲ
ﯳ ﯴ ﯵ
ﯶﯷ ﯸ ﯹ
ﯺ ﯻ
(18.33) “Hər iki bağ bəhrə verirdi və onlardan heç bir itki olmurdu,
aralarından isə Biz çay salmışdıq”.
Bu bağların sahibi bol meyvə və taxıl məhsulu götürürdü və hətta onun
bol məhsulunun cüzi bir hissəsi belə zay olmurdu. Suya gəldikdə isə, bu
bağlarla yanaşı geniş çay axırdı. Bunun sayəsində bu adamın var-dövləti
artırdı. O, gözəl meyvələr yığırdı. Onun ağacları xəstəlik və nöqsanlardan xali
idi. Bu hər bir əkinçinin xəyalından keçirə biləcəyi bir həddi və buna görə bu
bağların sahibi öz xoş güzəranına aldandı. O, lovğalandı və öz Axirət gününü
unutdu.
ﯼ
ﯽ ﯾ ﯿ
ﰀ ﰁ ﰂ
ﰃ ﰄ ﰅ
ﰆ ﰇ ﰈ ﰉ
(18.34) “Onun məhsulu (və ya varı) vardı və o, öz yoldaşı ilə söhbəti
zamanı ona dedi: “Mənim malım və köməkçilərim səninkindən daha çoxdur””.
Bir dəfə o, öz yoldaşı ilə gündəlik işləri haqqında söhbət edərkən onun
qarşısında özünün zənginliyi, qullarının, xidmətçilərinin və qohumlarının
çoxsaylı olması ilə lovğalandı. Bu hərəkəti onun cahil olmasını sübut edirdi,
çünki ancaq nadan insan öz mənəvi zənginliyi ilə deyil, əldə etdiyi maddi nemətləri
ilə qürrələnər. Buna bənzər bir şeyi, uydurulmuş nailiyyətləri ilə özünü tərifləyən
uşaqlar da belə edirlər. Lakin bağların sahibi
öz dediklərindən cahil və ədalətsiz nəticə çıxarana qədər yoldaşı
qarşısında təkcə lovğalanmaqla qane olmamışdı.
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙ ﭚ ﭛ
ﭜ ﭝ ﭞ
ﭟ ﭠ ﭡ
ﭢ ﭣ ﭤ
ﭥ ﭦ ﭧ
ﭨ ﭩ ﭪ
(18.35) “O, öz nəfsinə qarşı zalımlıq edərək bağına girdi və dedi: “Mən
güman etmirəm ki, bu, nə vaxtsa yox ola bilər”.
(18.36) “Mən güman etmirəm ki, o
Saat gələcək. Əgər məni Rəbbimə qaytarsalar, geri döndükdə, orada daha gözəl
şeylər əldə edəcəyəm”.
O öz ümidlərini maddi həyatla bağlamışdı, yer üzündə əldə etdiyi
firavanlıqla qane oldu və ölümdən sonra dirilməni inkar etdi. O, Qiyamət gününə iman gətirməkdən boyun
qaçırdı və cürət edib belə bir zənnə qapılmışdı ki, hətta Axirət həyatı mövcud
olsa da, öldükdən sonra o, onsuz da hökmən onun bağlarından daha yaxşısını
mükafat alacaqdır. O, belə sözləri iki səbəb üzündən ağzından çıxara bilərdi:
ya o, həqiqəti bilirmiş, buna görə də onda onun sözləri olduqca kobud rişxənd
imiş və onun küfrünü artırmışdır; ya da o, Axirət həyatının labüdlüyünə
doğrudan da şübhə edirmiş və bu halda isə o, ən cahil və düşüncəsiz insanlardan
biri imiş. Yer üzündəki əmin-amanlıq və Axirət həyatının müvəffəqiyyətləri
arasında ümumi bir oxşarlıqmı var? Niyə bu cahil insan belə qərara gəlmişdir
ki, insan bu dünyada var-dövlət yığarsa, onda ona gələcək həyatında da hökmən mərhəmət
göstəriləcək? Əksinə, əksər hallarda Fövqəluca Allah Özünün pak və əməlisaleh
qullarını dünyəvi zənginlikdən məhrum edir və onları, öldükdən sonra heç bir
qismət almayan, düşmənlərinə əta edir.
Yəqin ki, bağların sahibi haqqı bilirmiş və təfsir etdiyimiz sözləri
istehza və rişxəndlə deyirmiş. Məhz buna görə Fövqəluca Allah buyurur ki, o,
bağına daxil olanda özü özünə qarşı günah işlətmiş və ağzından həmin ötkəm sözlər
çıxmışdır. Bu isə o deməkdir ki, o, pozğun və inadkar günahkarmış.
ﭫ
ﭬ ﭭ ﭮ
ﭯ ﭰ ﭱ
ﭲ ﭳ ﭴ
ﭵ ﭶ ﭷ
ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ
(18.37) “Onunla söhbət edən yoldaşı demişdir: “Doğrudanmı sən səni
torpaqdan, sonra – nütfədən Xəlq Edənə, daha sonra isə səni kişi simasında
Formalaşdırana inanmırsan?”
Mənim məsləhətimə qulaq as və bu dünyaya necə gəldiyini fikirləş. Allah
səni əvvəlcə torpaqdan, sonra – nütfədən[7]
yaratdı. O, səni Öz lütfkarlığı ilə xəlq etdi və sənə saysız-hesabsız nemətlər
bağışladı. O, ardıcıl olaraq sənin görkəmini dəyişdirirdi və nəhayət səni ideal
biçimli və təfəkkür sahibi olan qəddi-qamətli bir insana çevirdi. O, sənin yerdə
yaşamağını asanlaşdırdı və sənə maddi nemətlər nazil etdi. Sən böyük var-dövlət
sahibi öz bacarığın və qüdrətin sayəsində deyil, Fövqəluca Allahın sənə bəslədiyi
mərhəməti sayəsində oldun. Bəs onda sən niyə səni əvvəlcə torpaqdan, sonra da
bir damcıdan Yaradan və səni qəddi-qamətli insan formasına salan Allaha minnətdarlıq
etməkdən boyun qaçırırsan? Niyə sən Onun sənə göstərdiyi lütfkarlığını unudur və
Rəbbinin səni öldükdən sonra diriltməyəcəyini zənn etməyə cəsarət göstərirsən və
əgər bu hətta baş versə də, sən bağından daha yaxşı bir mükafat alacağını güman
edirsən? İnsan bu tərzdə düşünməməlidir.
Lakin mömin qonşu görür ki, onun həmsöhbəti iman gətirməkdən boyun
qaçırır və yol verilən əməllərin sərhədlərini aşmaqda davam edir. Belə
olduqda, o, müsahibinə məsələyə öz nəzər nöqtəsini bildirmək və bununla bərabər
öz Rəbbinə şükür etmək, həm də onun şübhəli və mübahisəli sübutlarını rədd etmək
və haqq dinə gəlməyin zəruriliyini bəyan etmək qərarına gəlir. O deyir:
ﭼ
ﭽ ﭾ ﭿ
ﮀ ﮁ ﮂ
ﮃ ﮄ ﮅ ﮆ
ﮇ ﮈ ﮉ
ﮊ ﮋ ﮌ
ﮍ ﮎ ﮏ
ﮐﮑ ﮒ ﮓ
ﮔ ﮕ ﮖ
ﮗ ﮘ ﮙ
ﮚ ﮛ ﮜ
ﮝ ﮞ ﮟ
ﮠ ﮡ ﮢ
ﮣ ﮤ ﮥ
ﮦ ﮧ ﮨ
ﮩ ﮪ ﮫ
ﮬ ﮭ ﮮ
ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ
(18.38) “Mənə gəldikdə isə, mənim Rəbbim Allahdır və mən öz Rəbbimə heç
kimi şərik qoşmuram”.
(18.39) “Niyə sən bağına girəndə: “İnşallah və Allahdan başqa qüdrət
sahibi yoxdur!” demədin? Sən hesab edirsən ki, mənim var-dövlətim və övladlarım
səninkindən azdır”,
(18.40) “axı Rəbbim istəsə, mənə sənin bağından da yaxşısını əta edər
və bağına göydən cəza göndərər və o, sürüşkən torpağa dönər”.
(18.41) “Yaxud bağının suları yerin altına gedər və sən onlardan
yararlana bilməzsən”.
Mən Allahı özümün Vahid Rəbbi sayıram. Mən Ona itaət və ibadət edirəm.
Mən heç vaxt Allahla bərabər məxluqlara ibadət etmərəm və Ona şəriklər
qoşmaram. Mənim doğrudan da varidatım böyük deyil və övladlarım da azdır, lakin
əvəzində Allah mənə, əsl nemət olan həqiqi iman və haqq dinlə Öz himayəsini bəxş
etmişdir. Digər nemətlərə gəldikdə isə, onlar fanidir və insanı çox vaxt əzab və
əziyyətə məhkum edir. Sən fəxr edirsən ki, sənin mənimkindən çox sərmayən və
övladların var. Axı Allahın mükafatı daha yaxşı və uzunmüddətlidir. Biz məhz
buna can atmalıyıq, çünki Allahın mərhəməti və səxavəti, bütün bu dünyada
insanların əldə etmək üçün bir-biri ilə yarışdığı maddi nemətlərdən üstündür.
Bağın səni aldatmışdır və səni yol verilən həddi aşıb keçməyə sövq etdirmişdir,
amma onu da bil ki, Rəbbim mənə ondan daha yaxşısını bəxş edə bilər, sənin
bağına isə leysan yağışla qasırğa və ya göydən digər cəza göndərər və bundan sonra bütün ağacların kökü
ilə yerindən çıxarılar, meyvələrin məhv edilər, əkin sahələrini isə sel basar
və yaxud bağından axan çaylar yerin dibinə çökər və sən heç bir vasitə ilə, nə
kərki, nə də başqa vasitələrlə su əldə edə bilməzsən.
Bu sözlərdən aydın olur ki, mömin öz Rəbbinin əvəzinə qəzəblənmişdi və
Onu, müsahibini aldadıb azdıran bağı məhv etməsinə çağırmışdı. Mömin ona görə
belə etmişdi ki, yoldaşı ayılıb ağlını başına yığsın və doğru yola qayıtsın.
Fövqəluca Allah da onun duasını qəbul etdi.
ﯔﯕﯖ ﯗﯘﯙ
ﯚ ﯛ ﯜ
ﯝ ﯞ ﯟ ﯠﯡﯢ ﯣ
ﯤ ﯥ ﯦ
ﯧ
(18.42) “Onun bəhrələri məhv edildi və o, əllərini ovuşdura-ovuşdura,
təngləri çardağı ilə yeksan olmuş üzümlüyə çəkdiyi məsrəfə təəssüflənib
deyirdi: “Keşkə mən Rəbbimə heç kimi
şərik qoşmayaydım!”
Allahın nazil etdiyi cəza hər iki bağı məhv etdi. Çox böyük sərvətdən
heç nə qalmadı. Meyvələr, ağaclar və əkinlər – hər şey məhv oldu və ancaq
bundan sonra bu bağların sahibi törətdiklərinə acı-acı təəssüfləndi. O, əllərini
ovuşdurmağa başlayaraq, saysız-hesabsız sərvətini sərf etdiyi bağların əlindən
çıxmasına peşmançılıq çəkirdi. Budur artıq onlardan əsər-əlamət qalmamışdır və
o, əvəzində heç bir şey almayacaqdır. O həm də Allaha şərik qoşduğuna görə də təəssüfləndi
və özünün törətdiyi cinayətlərdən ötrü tövbə etdi.
ﯨ
ﯩ ﯪ ﯫ
ﯬ ﯭ ﯮ
ﯯ ﯰ ﯱ
ﯲ ﯳ
(18.43) “Onun elə adamları yox idi ki, Allahın əvəzinə ona kömək edəydilər
və o, özü də özünə kömək göstərə bilmədi”.
Lap yaxın vaxtlarda o özünün çox böyük sərvəti və çoxsaylı köməkçiləri
olması ilə fəxr edirdi. Amansız qisas onu çulğayan kimi, o, öyündüyü hər şeydən
məhrum oldu. Hər şeydən çox köməyə ehtiyacı olduğu o anda, heç kim ona yardım
etməyə gələ bilmədi və o özü də bəlanın qarşısını ala bilmədi. Axı kim özünü və
ya başqalarını Allahın qədərindən qorumağa qadirdir?! Qədər danışıqsız icra
edilir və əgər göylərin və yerin bütün sakinləri bir yerə yığışıb Allahın öncədən
müəyyən etdiyi bir şeyin qarşısını almaq istəsələr də, onlar bunu bacarmazlar.
Allahın öz var-dövlətini itirmiş insana mərhəmət göstərməsində də qəribə
heç bir şey yoxdur, çünki O, ona öz zalımlığına görə tövbə etməkdə və doğru
yola qayıtmaqda yardım göstərmişdir. Bunun lehinə, bağların sahibinin tövbəsində
dediyi sözləri və bu dünyada ona nəsib olan cəza dəlalət edir. Allah onu
həddi aşmağa məcbur edən şeylərdən məhrum etdi və əgər Allah insana yaxşılıq
etmək istəyirsə, onda O, onu elə bu dünyada cəzalandırır. Həqiqətən də, insan təfəkkürü
Allahın mərhəmətini dərk etmək imkanına malik deyil və onu inkar edənlər təkcə
zalım cahillərdir.
ﯴ
ﯵ ﯶ ﯷﯸ
ﯹ ﯺ ﯻ
ﯼ ﯽ ﯾ
(18.44) “Belə hallarda yardım göstərə bilən təkcə Haqq olan Allahdır.
Ən yaxşı mükafat vermək və yaxşı sonluq nəsib etmək – Ona məxsusdur!”
Allah həddi aşan və dünya həyatına üstünlük verən zalımı cəzalandırdı və
iman gətirmiş, xeyirxah işlər görən, Rəbbinə minnətdarlıq edən və ətrafdakılarını
da buna çağıran möminə isə iltifat göstərmişdir. Bunun sayəsində aydın olmuşdur
ki, təkcə Allah həqiqi Himayəçidir. O, Ona səmimi qəlbdən iman gətirən və təqvalılığa
etiqad bəsləyən hər kəsə hamilik edir. O, belə insanları ən müxtəlif rütbələrlə
şərəfləndirir və onları şərdən, cəzalandırılmadan qoruyur. Əgər insan Rəbbinə
iman gətirməkdən boyun qaçırırsa, onda O, onu Allahın himayəsindən, maddi və mənəvi
nemətlərdən məhrum edir. Həmin adamı ən dəhşətli qismət həm bu dünyada, həm də
ölümdən sonra haqlayır.
Bu ibrətamiz hekayət, Allahın maddi zənginlik bəxş etdiyi kəslərin vəziyyəti
ilə əlaqədar insanları düşünməyə
çağırır. Əgər bu zənginlik insanı azdırırsa, Axirət həyatından yayındırırsa və
günah törətməyə məcbur edirsə, onda o mütləq tükənir və yox olur. Belə insana
maddi nemətlərdən çox qısa müddətdə ləzzət almaq imkanı verilir və bundan sonra
ona artıq xoşbəxtlik əldə edə bilməyəcəkdir. Bax buna görə Allahın qulu
mal-mülkünə və övladlarının olmasına aldanmamalıdır və həmişə Allahı yad etməli
və unutmamalıdır ki, o, Kimin mərhəməti sayəsində maddi nemətlər əldə etmişdir.
Belə hallarda müsəlman deməlidir: “İnşallah! Allahdan başqa qüdrət sahibi
olan yoxdur!” (Kəhf, 18/39). Bu sözlər Allaha minnətdarlığın bildirilməsidir
və insana qazandıqlarının qorunub saxlanılmasında kömək edir. Mömin öz cahil həmsöhbəti
olan iki bağ sahibinə məhz belə etməyi məsləhət görmüşdü.
Bu əhvalatda dünya ləzzətlərinə və gözəlliklərinə əhəmiyyət verməmək və
Allahın dərgahında onu gözləyən mükafat haqqında tez-tez düşünmək barədə hökm
vardır. Bax buna görə mömin kişi demişdir: “...Sən hesab edirsən ki, mənim
var-dövlətim və övladlarım səninkindən azdır, axı Rəbbim istəsə, mənə sənin
bağından da yaxşısını əta edər...” (Kəhf, 18/39-40).
Buradan aydın olur ki, insan Allaha itaət etməzsə, onun var-dövləti və
övladları ona fayda verməyə qabil olmazlar. Fövqəluca buyurur: “Siz iman gətirmədikcə
və xeyirxah əməllər işlətmədikcə, nə sizin var-dövlətiniz, nə də övladlarınız
sizi Bizə yaxınlaşdırmırlar...” (Səba, 34/37).
Burada öz rifahlarına görə halalın sərhədlərini aşan insanların
mülkiyyətinin məhv olması haqqında dua vardır. İlk növbədə bu, öz zənginliyinə
görə qürrələnərək, özünü möminlərdən üstün tutmağa cəsarət edənlərə aiddir.
Ayədən aydın olur ki, kimə himayə etməyi və kimi isə himayəsindən məhrum
etməyi Allah tək Özü qərarlaşdırır. Bu himayədarlığın nəticələri zülmət yox
olduğu və qisas vaxtı çatdığı zaman bəlli olacaqdır. Bax o zaman zəhmətkeşlər
layiq olduqları mükafatları alacaqlar və buna görə Fövqəluca Allah buyurur: “Belə
hallarda yardım göstərə bilən təkcə Haqq olan Allahdır. Ən yaxşı mükafat vermək
və yaxşı sonluq nəsib etmək – Ona məxsusdur!” (Kəhf, 18/44).
ﯿ
ﰀ ﰁ ﰂ
ﰃ ﰄ ﰅ
ﰆ ﰇ ﰈ
ﰉ ﰊ ﰋ
ﰌ ﰍ ﰎ
ﰏﰐ ﰑ ﰒ
ﰓ ﰔ ﰕ
ﰖ ﰗ
(18.45) “Onlara dünya həyatı haqqında bir məsəl çək. O, Bizim göydən
nazil etdiyimiz suya bənzər. Yer bitkiləri onunla (və ya onun sayəsində)
canlanır, sonra isə küləyin hər tərəfə yaydığı qupquru ot saplağına çevrilir. Həqiqətən,
Allah hər şeyə qadirdir”.
Fövqəluca Öz Peyğəmbərinə (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) və ondan
(s.ə.s.) həqiqi biliklər əldə etmiş hər kəsə əmr edir ki, insanlara dünya həyatı
haqqında məsəl çəksinlər ki, onların hər bir nəfəri yer üzündə həyatın aşkar və
görünməyən tərəfləri haqqında tam təsəvvür əldə etsinlər. Bunun sayəsində
insanlar dünya həyatını ölümdən sonra əbədi həyatla müqayisə etmək imkanı
alsınlar və onlardan ən layiqlisinə üstünlük versinlər. Dünya həyatı yerə
yağan və bitkiləri böyüməyə və yaşıllaşmağa məcbur edən yağışa bənzəyir. Onlar
gül açır və insanlara çoxlu sevinc bəxş edir və bununla yanaşı çoxsaylı laqeyd
cahillərin baxışlarını özlərinə cəlb edirlər. Lakin sonra elə bir vaxt gəlir
ki, onlar küləyin hər tərəfə yaydığı qupquru ot saplaqlarına çevrilir.
Heyranedici yaşıllıq, əlvan rənglər və gözəl mənzərələr – onlar hamısı yox olur
və yer üzü toz və qumla örtülür. İnsanlar onlara baxıb artıq zövq almır və
onlardan üz çevirirlər. Eyni şeyi dünya həyatı haqqında da demək mümkündür.
İnsan özünün gəncliyindən həzz alır, dostlarını və yaşıdlarını ötüb keçməyə
çalışır, dirhəm[8]
və dinarlar[9]
qazanır, yer üzündəki gözəlliklərdən məmnunluq duyur və hər dəqiqə də özünün
artan istəklərini təmin etməyə cəhd göstərir. O elə fikirləşir ki, bu həyatı
sonsuzluğa qədər davam edəcəkdir. Lakin qəflətən o, bu həyatdan ayrılır və ya
var-dövlətini itirir. O, artıq sevinmir və ləzzətlərdən məhrum olur, ürəyi isə əzab-əziyyətlə
dolur. İnsan gəncliyi ilə vidalaşır, əvvəlki gücünü itirir, zənginliyindən məhrum
olur və özünün yaxşı və pis əməlləri ilə təklikdə qalır. Belə olduqda günahkar
öz vəziyyətinin bütün ağırlığını dərk edir və öz barmaqlarını çeynəməyə
başlayır. O, həyatını bu dünyanın gözəlliklərindən bir daha zövq almaq üçün
deyil, səmimi tövbə və saleh əməllər sayəsində etmədiklərinin əvəzini, yerini
doldurmaq üçün yenidən yaşamaq istəyir. Ağıl sahibi olan əməlisaleh insan özünü
həmişə belə bir insanın yerində hiss edir və özü-özünə deyir: “Təsəvvür et ki,
sən ölmüşsən, çünki sən bu qismətdən onsuz da qaça bilməyəcəksən. Sən hansı vəziyyətə
düşməyi istəyirsən? Sən dünya həyatını seçib ondan, otlaq heyvanlarının etdiyi
kimi, ləzzət ala bilərsən. Lakin başqa seçim də vardır. Sən insanın əbədi nemətlərindən
zövq alacağı, sərin kölgəliyində istirahət edəcəyi və bolluğundan istifadə edəcəyi,
ürəklərə sevinc bəxş edəcəyi və baxışların zillənib qaldığı həyat xatirinə də zəhmət
çəkə bilərsən”. Bu seçimə görə müəyyən etmək olar ki, Allah kimi doğru yola yönəldəcək,
kimi də öz taleyi ilə baş-başa buraxacaq, kimə böyük qismət, kimə də ziyana
düşmək nəsib olacaqdır. Bax buna görə də Fövqəluca Allah belə buyurur:
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕﭖ
ﭗ ﭘ ﭙ
ﭚ ﭛ ﭜ
ﭝ ﭞ ﭟ
(18.46) “Var-dövlət və oğullar – dünya həyatının bəzəyidir, lakin əbədi
xeyirxahlıqlar Allah qarşısında mükafatlandırılman üçün daha yaxşıdır və
onlara ümid bəsləmək daha yaxşıdır”.
Var-dövlət və övladlar dünya həyatında qalırlar və təkcə əbədi olan
xeyirxah yaxşılıqlar insanı hər yerdə müşayiət edərək, ona çox böyük fayda gətirir
və ona sevinc bəxş edir. Bu, bütün vacib və arzuedilən saleh əməllərə aiddir
ki, insan onları yerinə yetirərkən Allah qarşısında və Onun qulları qarşısında
öz vəzifələrini həyata keçirmiş olur. Belə xeyirxahlıqlara aid olanlar: namaz,
zəkatın ödənməsi, sədəqə paylanması, həcc və ümrə ziyarətinin icra edilməsi,
Allahı ucaltmaq və şərəfləndirmək, Quran oxumaq, faydalı biliklər əldə etmək,
Allahın bəyəndiyi əməlləri yerinə yetirməyə dəvət etmək və günahlardan, yaramazlıqlardan
çəkindirmək, qohumluq əlaqələri saxlamaq, valideynlərinə, zövcələrinə, xidmətçilərinə
və heyvanlara qayğı göstərmək və həmçinin insanın ətrafındakılara göstərdiyi
istənilən yaxşılıqdır. Bu xeyirxahlıqlar əbədi qalaraq insana ən bol mükafat gətirir
və onlara ümid bəslənilməsinə layiqdir. Bu mükafat nəinki saxlanır, o, həm də
artırılır və insan zəruriyyət yarandıqda ona ümid bağlaya bilər. Bax bunlara
görə yarışmaq istəyən insanlar bir-biriləri ilə yarışmalıdırlar! Bax bunun
xatirinə əməksevərlər rəqabət aparmalı və əməlisalehlər səy göstərməlidirlər!
Düşün ki, Allah əvvəlcə qismətinə yox olmaq yazılmış yer aləminin nə
olduğunu təsəvvür etmək üçün məsəl çəkmiş və sonra isə bütün maddi aləmin iki
növünün olduğunu bəyan etmişdir. Birinci növə aid olanlar: var-dövlət, övladlar
və insana qısamüddətli zövq verən maddi ləzzətlərdir ki, heç bir fayda vermədən
yox olur və bəzən hətta qarşısıalınmaz ziyan vurur. İkinci növə aid olanlar əbədi
xeyirxahlıqlardır ki, onlar insanın əbədi mülkiyyətinə çevrilirlər.
Sonra Fövqəluca Allah Qiyamət günü baş verəcək dəhşətli və həyəcanlı
hadisələrdən xəbər verərək buyurur:
ﭠ
ﭡ ﭢ ﭣ
ﭤ ﭥ ﭦ
ﭧ ﭨ ﭩ
ﭪ ﭫ
(18.47) “O Gün Biz dağları da yerindən tərpədəcəyik və sən görəcəksən
ki, yer yastılanmışdır. Biz onların hamısını toplayacağıq və heç kimi gözdən
qaçırmayacağıq”.
Dağlar yerindən tərpədiləcək və onlar qum təpələrinə çevriləcək.
Sonra onlar daranmış yun kimi yumşalacaq, daha sonra isə havaya sovrulmuş kül
kimi yox olacaq və bundan sonra yer üstündə nə təpəliyi, nə də çökəkliyi
olmayan hamar düzəngaha çevriləcəkdir. Allah Özünün bütün məxluqlarını onun
üstündə toplayacaq və bu toplanışda kimsə iştirak etməkdən qaçına bilməyəcəkdir.
İnsanların hüdudsuz səhraların və dənizlərin arasında yaşamış ilk və sonrakı nəslləri,
bir-birilərindən ayrı düşdüklərindən və heçliyə çevrildiklərindən sonra bir
yerə toplanacaqlar. İnsanlara yeni həyat veriləcək və onlar Allahın qarşısında
cərgə-cərgə dayanacaqlar ki, O, onların əməllərinə nəzər salsın və Öz ədalətli
hökmünü çıxartsın. Bununla əlaqədar Fövqəluca buyurur:
ﭬ
ﭭ ﭮ ﭯ
ﭰ ﭱ ﭲ
ﭳ ﭴ ﭵﭶ
ﭷ ﭸ ﭹ
ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ
(18.48) “Onlar sənin Rəbbinin qarşısında cərgə-cərgə dayanacaqlar:
“Siz Bizim yanımıza Biz sizi ilk dəfə yaratdığımız halda gəlmişsiniz. Lakin siz
güman edirdiniz ki, Biz sizə görüş təyin etməmişik”.
Siz öz var-dövlətinizdən məhrum edilmisiniz və öz ailələrinizdən,
qohum-əqrəbalarınızdan ayrılmısınız. Sizin etdiyiniz əməllərdən və
qazandığınız xeyir və şərdən başqa heç nəyiniz yoxdur. Allah qullarına belə
buyuracaq: “Siz Bizim yanımıza, Biz sizi ilk dəfə xəlq etdiyimiz kimi tək-tənha
gəlmişsiniz və Bizim sizə əta etdiklərimizi tərk edib gəlmişsiniz. Biz, sizin
özünüz üçün Allahın şərikləri hesab etdiyiniz havadarlarınızı sizinlə birlikdə
görmürük...” (Ənam, 6/94).
ﭾ
ﭿ ﮀ ﮁ
ﮂ ﮃ ﮄ
ﮅ ﮆ ﮇ
ﮈ ﮉ ﮊ
ﮋ ﮌ ﮍ
ﮎ ﮏ ﮐﮑ
ﮒ ﮓ ﮔ
ﮕﮖ ﮗ ﮘ
ﮙ ﮚ ﮛ
(18.49) “Kitab qoyulacaq və sən görəcəksən ki, günahkarlar onda
olanlardan necə əsməyə düşəcəklər. Onlar deyəcəklər: “Vay halımıza! Bu nə
kitabdır! Onda nə kiçik, nə də böyük günahlar nəzərdən qaçırılmamışdır – hər
şey hesablanmışdır”. Onlar öz qarşılarında bütün etdiklərini aşkar edəcəklər
və sənin Rəbbin heç kimlə ədalətsiz rəftar etməyəcək”.
Ey kafirlər! Siz dirilməni inkar edirdiniz, lakin indi öz gözünüzlə
görüb onun doğruluğuna əmin oldunuz. Siz törətdiyiniz əməllərə görə əvəz veriləcəyinə
inanmırdınız və Allahın vədini və xəbərdarlığını yalan sayırdınız. İndi isə
budur baxın həqiqəti görün və əvəzi dadın! Bu gün alicənab mələklər hər
birinizin bütün əməlləriniz yazılmış kitabınızı sizə təqdim edəcəklər və
qalaların belə dağılmağa və əriməyə hazır olduğu qorxu və dəhşətdən ürəkləriniz
sarsılacaqdır. Günahkarlar və cinayətkarlar özlərinə aid yazılmış və
hesablanmış sözlərini və əməllərini gördükdə vahiməyə düşəcəklər və belə deyəcəklər: “Vay halımıza! Bu nə kitabdır! Onda nə
kiçik, nə də böyük günahlar nəzərdən qaçırılmamışdır – hər şey hesablanmışdır”.
Bütün kiçik və böyük günahlar, gizli saxladıqları fikirlər və törətdikləri əməlləri
və həmçinin gecə və gündüz etdikləri əməlləri – hər şey yazılmışdır və heç nə
unudulmamışdır.
Fasiqlər özlərinin bütün əməllərini qarşılarında görəcək və gördükləri
gerçəkliyi inkar edə bilməyəcəklər. Allah onlarla ədalətsizcəsinə
davranmayacaq, çünki onlar öz törətdikləri günahları etiraf edəcək, rüsvay ediləcək
və onlardan layiq olduqları qisas alınacaqdır. Fövqəluca buyuracaq: “Bu - əllərinizlə
etdiklərinizə görədir, axı Allah qullarına zalımlıq etmir” (Həcc, 22/10).
O, Öz hökmünü ya mərhəməti, ya da ədaləti üzrə verəcəkdir.
ﮜ
ﮝ ﮞ ﮟ
ﮠ ﮡ ﮢ
ﮣ ﮤ ﮥ
ﮦ ﮧ ﮨ
ﮩ ﮪﮫ ﮬ
ﮭ ﮮ ﮯ
ﮰ ﮱ ﯓ
ﯔﯕ ﯖ ﯗ
ﯘ ﯙ
(18.50) “Budur Biz mələklərə buyurduq: “Adəmin qarşısında səcdə
qılın!” Onların hamısı, İblisdən başqa, səcdə etdi. O, cinlərdən idi və öz Rəbbinin iradəsinə itaətsizlik
göstərdi. Doğrudanmı siz onu və onun nəslini, onlar sizin düşməniniz olduqları
halda, Mənim əvəzimə özünüzə himayəçi və köməkçi qəbul edirsiniz?”
Fövqəluca Allah İblisin Adəmə (ə) və onun nəsllərinə bəslədiyi nifrətdən
xəbər verir. Allah Adəmi yaratdıqdan sonra mələklərə ona (ə) səcdə qılmağı əmr
etdi və bununla ona (ə) həm ehtiram göstərməyi, həm də Rəbbin əmrini yerinə
yetirmək hökmünü verdi. Mələklər Allahın iradəsinə itaət etdilər, lakin İblis
bunu etməkdən boyun qaçırdı. O, cinlərin tayfasından idi və öz Rəbbinə itaətsizlik
göstərdi. O dedi: “Doğrudanmı mən Sənin torpaqdan yaratdığının qarşısında səcdəyə
qapılmalıyam?” (İsra, 17/61). O, həm də belə dedi: “Mən ondan yaxşıyam.
Sən məni oddan, onu isə palçıqdan yaratmısan” (Sad, 38/76). Şeytan bu sözləri
ilə Allaha və bəşəriyyətin ulu babasına bəslədiyi nifrətini aşkar etdi. Bəs
niyə onda insanlar İblisi və onun nəsllərini Allahın əvəzinə özlərinə hami qəbul
edirlər? İnsanları əxlaq pozğunluğuna və yaramazlığa çağıran, Öz qullarına
xoşbəxtlik, sevinc və uğur bəxş etməyə qadir Olan Mərhəmətli Allahın himayəsindən
boyun qaçıran şeytanın havadarlığını üstün tutanların seçimi necə də pisdir!
Bu ayə insanları şeytanla düşmənçilik etməyə və onun vəsvəsələri ilə
mübarizə aparmağa dəvət edir. Ayədə həmçinin şeytana belə münasibətin səbəbi də
xatırlanır və göstərilir ki, təkcə zalım insanlar şeytanın tərəfdarları
olurlar. Bəs onda kömək üçün özünün amansız düşməninə müraciət edəndən və Həmdəlayiq
Rəbbin himayəsindən boyun qaçıran kəslərdən daha zalım kim ola bilər?!! Fövqəluca
buyurur: “Allah – iman gətirənlərin Himayədarıdır. O, onları zülmətdən
işığa çıxarır. Kafirlərin himayədarları və köməkçiləri – insanları işıqdan
zülmətə salan tağutlardır” (Bəqərə, 2/257);
“Onlar iblisləri Allahın əvəzinə özlərinin himayəçiləri və köməkçiləri
hesab etdilər və güman edirlər ki, doğru yolla gedirlər” (Əraf,
7/30).
ﯚ ﯛ
ﯜ ﯝ ﯞ
ﯟ ﯠ ﯡ
ﯢ ﯣ ﯤ
ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ
(18.51) “Mən onları göylərin, yerin və özlərinin yaradılışının şahidləri
etmədim. Mən başqalarını azdıranları köməkçi götürmürəm”.
Allah iblisləri və başqa adamları azdırıb yoldan çıxaran günahkarları
göylərin, yerin və onların özlərinin yaradılışının şahidləri etmir. Həmin vaxt
onlar orada deyildilər və Allah qərar qəbul edəndə onlarla məsləhətləşməmişdi.
Daha dəqiq desək, onlar yaradılışın gedişatında iştirak etmirdilər!! Allah
Vahid Xaliq və Hökmdardır. O, hər şeyi öncədən müəyyənləşdirir, məxluqları
yaradır və Özünün ilahi müdrikliyinə müvafiq olaraq onları idarə edir. Bəs onda
fasiqləri, şeytanları özlərinə hami qəbul edərək və təkcə Allaha ibadət etməli
olduqları kimi onlara tabe olaraq, Ona şərik qoşmağa vadar edən nədir? Axı
insanları yaradan şeytanlar deyil. Bundan başqa, onlar hətta Kainatın
yaradılmasında iştirak etməmişdilər və bu işdə Allaha kömək etməmişdilər. Bax
elə buna görə O, bəyan edir ki, başqalarını azdıranları Özünə köməkçi götürmür.
Ona yaraşmır ki, belə məxluqlara Kainatın işləri ilə məşğul olmağa səlahiyyət
versin, çünki onlar Onun qullarını
azğınlığa salırlar və Onunla düşmənçilik edirlər. Belə məxluqlar Ona
yaxın olmağa layiq deyillər və onları başqa qismət gözləyir.
ﯩ ﯪ ﯫ
ﯬ ﯭ ﯮ
ﯯ ﯰ ﯱ
ﯲ ﯳ ﯴ
ﯵ ﯶ
(18.52) “Həmən gün O, buyuracaq: “Mövcudluğunu güman etdiyiniz şəriklərimi
çağırın”. Onlar çağıracaqlar, amma çağırılanlar onlara cavab verməyəcəklər.
Biz onların arasında məhvedici bir yer (maneə)
ucaldarıq”.
Fövqəluca Allah bu dünyada müşriklərin taleyini xatırlatdıqdan sonra,
onların yaramazlığını ən parlaq şəkildə ifşa etmiş və yalançı ilahlara ibadət
edənlərin hər birinin cahilliyi və axmaqlığı barədə xəbər vermiş və O, bütpərəstlər
və onların “ilah” kimi qəbul etdikləri bütləri arasında Qiyamət günü baş verəcək
hadisəni xatırlamışdır. Müşriklər Allaha şərik qoşurdular, amma nə göylərdə,
nə də yerdə Ondan başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur. Buna görə də O, onlara
əmr edir ki, öz uydurduqları “ilahları”, onları böyük fəlakətlərdən xilas etmələri
üçün dəvət etsinlər. Müşriklər, əlbəttə ki, yardım üçün öz “ilahlarına” müraciət
edərlər, lakin çağırılanlar çağıranların harayına səs verməyəcəklər, çünki Həmin
gün hakimiyyət təkcə Vahid Allaha məxsus olacaqdır və heç bir məxluq nə özünə,
nə də ətrafındakılara zərrə qədər də fayda verə bilməyəcəklər. Müşriklərin və
bütlərin arasına həlakedici sədd çəkiləcəkdir ki, onları bir-birindən ayırsın.
Həmin gün onlar bir-birilərinə nifrət edəcək və bir-birilərindən üz döndərəcəklər
və buna görə Fövqəluca Allah buyurur: “Allahdan başqa Qiyamət gününə qədər
onlara cavab verməyənlərə və onların çağırışından xəbərləri olmayanlara dua edənlərdən
daha da azğın kim ola bilər? İnsanlar toplandıqdan sonra onlar bir-birilərinin
düşmənlərinə çevriləcək və insanların onlara ibadət etmələrini inkar edəcəklər”
(Əhqaf, 46/5-6).
ﯷ ﯸ
ﯹ ﯺ ﯻ
ﯼ ﯽ ﯾ
ﯿ ﰀ ﰁ
(18.53) “Günahkarlar Odu görəcəklər və onlara aydın olacaqdır ki, onlar
oraya düşəcəklər. Onlar oradan xilas ola bilməyəcəklər”.
Dirilmə günü və insanların əməllərinə görə hesabat verməsi başladıqda,
hər bir adam özü kimi insanların arasında öz yerini tutacaqdır. Cinayətkarlar və
günahkarlar cəzaya məhkum ediləcəklər. Onlar odlu Cəhənnəmi oraya düşənə qədər
görəcəklər və onda onları təsvir olunmaz bir həyəcan bürüyəcək. Onlar başa düşəcəklər
ki, çox yaxın vaxtlarda Cəhənnəm Odunun içində olacaqlar. Şərhçilər qeyd edirlər
ki, ərəb feli olan “zənnə” (fikirləşmək, zənn etmək) sözü bu ayədə ona dəlalət
edir ki, günahkarlar artıq Cəhənnəmə atılacaqlarına qəti əmin olmuşdular. Onlar Odlu Məkandan xilas ola bilməyəcəklər,
çünki onlar sərt aqibətdən qaçmağı bacarmayacaqlar və heç kim Allahın iradəsinin
əleyhinə olaraq onlara Allah qarşısında havadar çıxmağa çalışmayacaq. Rəbb bu
sözləri ilə Öz qullarını qorxudur və xəbərdar edir.
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙﭚ ﭛ ﭜ
ﭝ ﭞ ﭟ ﭠ
(18.54) “Biz bu Quranda insanlara istənilən məsəli izah etmişik, lakin
insan mübahisə etməyə hər şeydən çox meyl göstərir”.
Fövqəluca Allah ən müxtəlif məsəllər verilmiş Müqəddəs Quranda əzəmət,
gözəllik və universallıqdan bəhs edir. Bu hikmətli məsəllər sayəsində insanlar
faydalı biliklər və əbədi bəxtiyarlıq əldə etmək, şərdən və məhv olmaqdan
qurtulmaq imkanı qazanırlar. Onlar halal və haram barədə rəvayət edir, görülmüş
əməllərə görə veriləcək əvəzdən bəhs edir, adamları bol mükafatlarla cəlb edir
və sərt cəza ilə qorxudur. Onlarda insanların ürəklərinə fayda verən, onların
düzgün baxışlarını möhkəmləndirən, onlara əminlik gətirən və onları parlaq işıqla
nurlandıran həqiqi hadisələr təsvir olunur. Bütün bunlar insanları Müqəddəs
Qurana itaət etməyə, onun hökmlərini rəhbər tutmağa və onları heç vaxt mübahisə
mövzusuna çevirməməyə yönəldir. Lakin bunlara baxmayaraq, bir çox insanlar Haqq
onlara məlum olduqdan sonra onun barəsində höcətləşməkdən əl çəkmirlər. Onlar həqiqəti
yalançı sübutlar vasitəslə təkzib etməyə cəhd göstərirlər və Allah buna görə
buyurur ki, insan başqalarından daha çox mübahisə etməyə meyil göstərir. O,
yalanı zalımcasına müdafiə edir, hərçənd ona belə hərəkət etmək yaraşmır. Onu
bu rəftarı etməyə təkan verən isə Allaha iman gətirməməyidir. Onun iman gətirməkdən
boyun qaçırmasının səbəbi sübut və dəlillərin çatışmazlığı deyil, öz
zalımlığının və inadkarlığının üzündəndir. Əgər bu belə olmasaydı, onda Allahın
cəzası onları belə bir dəhşətli vəziyyətdə yaxalamazdı. Elə buna görə, daha
sonra Fövqəluca Allah buyurur:
ﭡ
ﭢ ﭣ ﭤ
ﭥ ﭦ ﭧ
ﭨ ﭩ ﭪ
ﭫ ﭬ ﭭ
ﭮ ﭯ ﭰ
ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ
(18.55) “Haqq rəhbərlik onlara nazil edildikdə, iman gətirmək və öz Rəbbindən
bağışlanma diləmək barədə insanlara maneçilik törədən, onlarla üzbəüz
dayanacaq ilk nəsllərin talelərinə
və əzab-əziyyətə doğru can atmaları deyildimi?”
İlahi rəhbərliyi aldıqdan və onun sayəsində haqqı yalandan, doğru yolu
isə azğınlıqdan fərqləndirməyi öyrəndikdən sonra insanları həqiqi dindən çəkindirən
nə oldu? Allah insanlara dəlillər nazil etdi və onlara Haqqın izahını verdi və əgər
onlar iman gətirməkdən boyun qaçırdılarsa, onda bu onların zalımlığının və həqiqətə
bəslədikləri nifrətin nəticəsi idi. Buna görə onlara ancaq, əvvəlkilərin talelərindən
fərqli olacaq öz qismətlərini gözləməlidirlər, çünki Allah Öz qulları ilə eyni
ədalətlə rəftar edir. Əgər onlar iman gətirməkdən boyun qaçırırlarsa, onda cəza
onları ya bu dünyada haqlayır, ya da açıq-aşkar onların gözü qarşısında
dayanır. Qoy kafirlər onlara nəsib olacaq aqibətdən qorxsunlar və xilas ola
bilməyəcəkləri cəza onların üstünə düşənə qədər, küfrlərini tövbə etsinlər.
ﭵ
ﭶ ﭷ ﭸ
ﭹ ﭺﭻ ﭼ
ﭽ ﭾ ﭿ
ﮀ ﮁ ﮂﮃ
ﮄ ﮅ ﮆ
ﮇ ﮈ ﮉ
(18.56) “Biz elçilərimizi ancaq müjdə verən və xəbərdarlıq edən nəsihətçilər
kimi göndəririk. Lakin kafirlər saxta dəlillər vasitəslə onlarla mübahisəyə
girirlər ki, haqqı təkzib etsinlər, Mənim ayələrimi və onlara xəbərdarlıq edilənləri
məsxərəyə qoysunlar”.
Allah elçilərini əyləncə xatirinə göndərməmişdir və insanlardan
onlara ibadət etməyi tələb etməmiş və elçilərinə də buna çağırmaq hökmü verməmişdir.
Onlar insanları hər cür xeyirxahlığa çağırır və onları istənilən günah əməllərdən
çəkindirirdilər, Allahın əmrlərini yerinə yetirənlərə həm bu dünyada, həm də
ölümündən sonra mükafatlandırılacaqları haqqında müjdə verir və Allahın hökmlərinə
itaətsizlik göstərənləri isə həm bu dünyada, həm də ölümündən sonra sərt cəza
gözlədiyi barədə xəbərdar edirdilər. Onlar haqqı insanların nəzərinə
çatdırırdılar, lakin pozğun kafirlər onsuz da öz yalançı baxışlarını müdafiə edərək,
çalışırdılar ki, onların vasitəslə Haqqı inkar etməyə cəhd göstərirdilər. Onlar
yalanın qələbə çalması və haqqın məğlub olması üçün əllərindən gələni edirdilər.
Onlar Allahın elçilərini lağa qoyur, Onun ayələrinə rişxənd edir və pərəstiş
etdiklərinə sevinirdilər. Lakin Fövqəluca Allah Öz dininin nurunu, hətta kafirlərin
ona nifrət etməsinə baxmayaraq, saxlamaq istəyirdi. O istəyirdi ki, haqq yalana
qalib gəlsin və buna görə buyurdu: “Lakin Biz haqqı yalanın üstünə atırıq və
o dağılıb yoxa çıxır...” (Ənbiya, 21/18). Fövqəlmüdrik Allahın mərhəməti
sayəsində kafirlər haqq tərəfdarları höcətləşməyə başlayırlar, onu öz
yalançı sübutları vasitəslə təkzib etmək istəyirlər və buna görə insanlar həqiqəti və
onun istinad etdiyi dəlilləri öyrənirlər, həm də azğınlığın yanlışlığına
əmin olurlar. Həqiqətən də hər şey müqayisə ilə öyrənilir.
ﮊ
ﮋ ﮌ ﮍ
ﮎ ﮏ ﮐ
ﮑ ﮒ ﮓ
ﮔ ﮕﮖ ﮗ
ﮘ ﮙ ﮚ
ﮛ ﮜ ﮝ
ﮞ ﮟ ﮠﮡ
ﮢ ﮣ ﮤ
ﮥ ﮦ ﮧ
ﮨ ﮩ ﮪ
(18.57) “Rəbbinin ayələrini ona xatırlatdıqdan sonra, onlardan üz döndərən
və əllərinin törətdiyini unudandan da zalım kim ola bilər? Biz, onu
(Quranı) dərk edə bilməsinlər
deyə, onların ürəklərinə pərdə çəkdik, qulaqlarını da tıxadıq. Əgər sən onları
doğru yola çağırsan da, onlar heç vaxt doğru yolla getməzlər”.
Fövqəluca bu vəhydə, Allahın ayələrinin xatırladıldığı, haqq ilə yalan
və həmçinin doğru yolla azğınlıq arasında fərqin göstərildiyi insanın törətdiyi ən böyük zalımlıq və ən ağır cinayət haqqında
xəbər verir. Onu cəza ilə qorxudur, bol mükafatla şirnikləndirirlər, o isə nəsihətlərdən
üz çevirir və onlardan faydalanmır. O, doğru yola gəlməyi rədd edir, törətdiyi
cinayətləri yaddan çıxarır və hətta heç fikirləşmir ki, aşkardan da, gizlindən
də Agaholan onu daima müşahidə edir. Həqiqətən, belə bir insan, Allahın möcüzələrinin
şahidi olmayan və faydalı nəsihətləri eşitməyən adamdan daha çox günahkardır.
Sonuncu da fasiqdir, lakin birincinin şərəfsizliyi və zalımlığı daha qatıdır,
çünki ən ağır cinayətlər şüurlu surətdə törədilən günahlardır. Belə günahkar
Allahın ayələrindən üz döndərir, öz işlətdiyi günahları yaddan çıxarır və ağır
nəticələrini bilsə də özünün fəlakətli vəziyyəti ilə razılaşır. Buna görə Fövqəluca
Allah onu cəzaya məruz qoyur və doğru yola aparan qapıları onun qarşısında
bağlayır. Allah onun qəlbinə ağır pərdə örtür və bu da ona Onun ayələrinin mənalarını
dərk etməyə imkan vermir. Hətta o, nəsihətləri eşitsə də, onları bütün qəlbi ilə
dərk etmək iqtidarında olmur. Onun qulaqları tıxaclanmışdır və onu haqqı
anlamaq və ondan faydalanmaq imkanından məhrum etmişdir. Həqiqətən, insan belə
vəziyyətdə doğru yola gələ bilmək imkanına malik olmur.
Əgər sən onları doğru yolla getməyə çağırsan, onlar sənin çağırışına
cavab verə bilməzlər, çünki, bir qayda olaraq, moizələrə, əvvəllər həqiqəti
bilməyən şəxslər qulaq asırlar. Əgər insanın gözü açılmış və sonra görməkdən məhrum
olmuşsa, doğru yolu tanıyaraq, sonra ondan üz çevirmişsə və azğınlığı ondan
üstün tutmuşsa, onda Allah onu amansız cəzaya məruz qoyur və ürəyini möhürləyir
və bundan sonra isə o artıq doğru yolla getməyə qadir olmur. Bütün bunlar haqqı
öyrəndikdən, biləndən sonra ondan dönən hər bir kəsə sərt xəbərdarlıqdır, çünki
belə davranış insanı sonradan, ən inandırıcı öyüd-nəsihətlər almasına
baxmayaraq, doğru yola qayıtmaq imkanından məhrum edir.
ﮫ
ﮬ ﮭ ﮮﮯ
ﮰ ﮱ ﯓ
ﯔ ﯕ ﯖ
ﯗﯘ ﯙ ﯚ
ﯛ ﯜ ﯝ
ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ
(18.58) “Sənin Rəbbin Bağışlayandır, Mərhəmət Sahibidir. Əgər O,
onları hər törətdiklərinə görə cəzalandırsaydı, onların əzab-əziyyətini tezləşdirərdi,
lakin onlar üçün müəyyən müddət təyin edilmişdir və onlar ondan qurtula bilməyəcəklər”.
Fövqəluca Özünün hər şeyi bağışlayan və həddi-hüdudu olmayan mərhəməti
haqqında xəbər verir. O, hər kəsin günahlarını silir və törətdiklərinə peşman
olanların tövbəsini qəbul edir. Allah belə insanları Öz mərhəməti ilə himayə
edir və onlara bol hədiyyələr verir. Əgər Allah insanları etdikləri günahlara
görə ləngitmədən, o saat cəzalandırsaydı, onlardan hər biri bu dünyada cəzalandırılardı.
Lakin Fövqəluca Allah Həlimdir və Səbirlidir. O, Öz qullarını cəzalandırmağa tələsmir
və onlara möhlət bəxş edir. Amma günahkarlar, hətta onlara olduqca uzunmüddətli
möhlət verilsə də belə, cəzasız qalmayacaqlar və buna görə Allah buyurur ki, O,
onlara öncədən müəyyən bir müddət təyin etmişdir ki, heç kim ondan yayına bilməz!
Bu müddətin sona yetməsi ilə hər bir insan etdiklərinin əvəzini alacaq və kimsə
bu qismətindən qaça bilməyəcək. Fövqəluca Allah Öz qulları ilə belə rəftar
edir. O, onları dərhal cəzalandırmır, onlara tövbə etməyə və doğru yola
qayıtmağa imkan verir. Əgər onlar tövbə edib, düz yola qayıdırlarsa, onda
Allahın bağışlamasına və mərhəmətinə layiq görülür və amansız cəzadan xilas
olunurlar. Yox, əgər onlar öncədən müəyyən olunmuş müddətəcən inadkarcasına
zalımlıq etməkdən əl çəkmirlərsə, onda onlardan dəhşətli qisas alınır. Bax buna
görə Fövqəluca buyurur:
ﯢ
ﯣ ﯤ ﯥ
ﯦ ﯧ ﯨ
ﯩ ﯪ
(18.59) “Biz bu şəhərləri onlar zalımlıq etməyə başladıqda məhv etdik və
onların fəlakətinin müddətini öncə müəyyənləşdirdik”.
Allah günahkarları zalımlıq etdiklərinə görə cəzalandırır və heç vaxt
Öz qullarını incitmir. O, onlara əvəz verilməsi üçün müəyyən vaxt qoymuşdur və
heç kim onu nə yaxınlaşdıra, nə də uzaqlaşdıra bilməz.
ﯫ
ﯬ ﯭ ﯮ
ﯯ ﯰ ﯱ
ﯲ ﯳ ﯴ
ﯵ ﯶ ﯷ ﯸ
(18.60) “Budur, Musa xidmətçisinə dedi: “Mən iki dənizin qovuşduğu yerə
çatıncayadək və ya səfərimə uzun illər sərf etmədikcə dayanmayaca ğam”.
Fövqəluca, Öz peyğəmbəri Musa (ə) və onun (ə) xeyirxahlığa və biliklərə
can atmasından xəbər verir. O (ə) Nun oğlu Yuşa adlı xidmətçisi ilə səfərə
çıxır. Yeniyetmə əməlisaleh peyğəmbəri (ə) hər yerdə müşayiət edirdi və bir dəfə
o (ə) ona deyir: “Mən, mənə ən ağır sınaqlardan keçmək lazım gəlsə belə, iki dənizin
qovuşduğu yerə qədər səyahət edəcəyəm. Mənə vəhylə təlqin edilmişdir ki, məhz
orada mən bilikdə məndən üstün olan Allahın bir qulu ilə görüşməliyəm”. Biliklərə
güclü məhəbbət hissi Musanı (ə) belə bir qərar qəbul etməyə vadar etmiş və o (ə)
yola düşmüşdü.
ﯹ
ﯺ ﯻ ﯼ
ﯽ ﯾ ﯿ
ﰀ ﰁ ﰂ
ﰃ ﰄ
(18.61) “Onlar dənizlərin qovuşduğu yerə çatdıqda, balığı yaddan
çıxartdılar və o, sanki yeraltı yolla dənizə doğru hərəkət etdi”.
Musa (ə) və onun xidmətçisi yol üçün balıq götürmüşdülər ki, acdıqda
onu yesinlər. Daha əvvəl isə Musaya (ə) vəd edilmişdi ki, o (ə) balığı itirəcəkləri
yerdə müdrik qulla rastlaşacaqdır. Onlar dənizlərin qovuşduğu yerə çatdıqda,
balıq qəribə halda (zənbildən sürüşüb) dənizə tərəf
hərəkət edərək, üzə-üzə sahildən uzaqlaşdı və bu Allahın möcüzələrindən biri
idi. Quranın şərhçiləri qeyd edirlər ki, Musa (ə) və onun xidmətçisi dənizə
çatanda dəniz suyu balığa toxundu və o, Allahın iradəsi ilə suya düşdü və
canlandı.
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙ ﭚ ﭛ
ﭜ ﭝ
(18.62) “Onlar oradan ayrılıb getdikdə, o xidmətçisinə dedi:
“Naharımızı gətir, axı yol gəlib yorulmuşuq”.
Onlar iki dənizin qovuşduğu yerdən aralanıb yollarına davam etmək istədikdə,
yorulduqlarını hiss etdilər. Əvvəl uzun bir yol keçsələr də, yorğunluq hiss etməmişdilər
və bu da bir möcüzə idi və Musaya (ə) səyahətinin məqsədini xatırladırdı. Bu həm
də onunla izah olunur ki, Musa (ə) iki dənizin qovuşduğu yerə tezliklə çatmağa
can atırdı və onun (ə) bu güclü istəyi səfərinin ağırlıqlarını onun üçün
yüngülləşdirirdi. O (ə) öz xidmətçisi ilə arzuladığı məqsədə çatıb, onu ötüb
keçdikdə, o (ə) yorğunluğunu hiss etdi.
ﭞ
ﭟ ﭠ ﭡ
ﭢ ﭣ ﭤ
ﭥ ﭦ ﭧ
ﭨ ﭩ ﭪ
ﭫ ﭬﭭ ﭮ
ﭯ ﭰ ﭱ
ﭲ ﭳ
(18.63) “Gənc dedi: “Yadındadır, biz qayanın altına sığınmışdıq? Mən
balığı unutdum və ancaq şeytan məni onu xatırlamamağa vadar etdi. O isə
ecazkar surətdə dənizdə bir yol tutub getdi”.
Şeytan gənci balığı yaddan çıxartmağa məcbur etdi və o (balıq) maneəsiz
dənizə tərəf hərəkət etdi ki, bu da həm Musa (ə), həm də onun xidmətçisi üçün
möcüzə oldu. Şərhçilər bu Quran ayəsini belə təfsir edirlər. Gənc xidmətçi bu
barədə saleh peyğəmbərə (ə) xəbər verəndə, onun (ə) yadına düşdü ki, Allah onu
(ə) Xıdır adlı müdrik qulu ilə məhz balıq itəcəyi anda görüşdürəcəyinə söz
vermişdi.
ﭴ
ﭵ ﭶ ﭷ
ﭸﭹ ﭺ ﭻ
ﭼ ﭽ ﭾ
(18.64) “Musa dedi: “Bu –
elə bizim istədiyimizdir!” – onlar öz ləpirləri ilə geri döndülər”.
Onlar balığı itirdikləri yerə gəldilər və Allahın saleh bəndələrindən
biri olan Xıdıra rast gəldilər. Ən səhih rəyə görə, o – peyğəmbər deyildi.
ﭿ
ﮀ ﮁ ﮂ
ﮃ ﮄ ﮅ
ﮆ ﮇ ﮈ
ﮉ ﮊ ﮋ
(18.65) “Onlar, dərgahımızdan mərhəmət bəxş etdiyimiz və qeyb elmindən
öyrətdiyimiz qullarımızdan biri ilə rastlaşdılar”.
Allah Xıdıra xüsusi bir mərhəmət əta etmiş, ona dərin və faydalı biliklər
vermişdi. Musanın (ə) dinin əsas ehkamlarında və bir çox başqa şeylərdə ondan
daha yaxşı məlumatlandırılmış olmasına baxmayaraq, o, öz bildiyi bəzi hikmətlərlə
hətta Musa peyğəmbərdən (ə) də üstün idi. Musa (ə) mənəvi cəhətdən elçilərin ən
möhkəm olanlarından biri idi ki, Allah onları əməlləri, bilikləri və bir çox
digər keyfiyyətlərinə görə bütün qalan məxluqları üzərində ucaltmışdı. Saleh
peyğəmbər (ə) Xıdırla qarşılaşdıqda, ona təvazökarlıqla bir sual verdi ki, bu
onun (ə) Xıdırla məsləhətləşmək arzusunu və ona öz niyyəti haqqında bildirmək
istədiyini təsdiq edirdi.
ﮌ
ﮍ ﮎ ﮏ
ﮐ ﮑ ﮒ
ﮓ ﮔ ﮕ
ﮖ ﮗ
(18.66) “Musa ona dedi: “Mən sənin ardınca gələ bilərəmmi ki, sənə öyrədilən
düzgün yolu mənə də öyrədəsən?”
İcazə verərsənmi ki, sənin yol yoldaşın olum və Allahın sənə aşkar
etdiklərini mənə öyrədə bilərsənmi ki, mən doğru yolda möhkəm duruş gətirə
bilim və çox şeylər haqqında həqiqəti dərk edə bilim? Allah Xıdıra bol-bol nemətlər
və ecazkar qabiliyyət bəxş etmişdi ki, onların sayəsində o, baş verən hadisələrin
gizli tərəflərini anlaya bilirdi, halbuki hətta Musa (ə) bunlara nail ola
bilmirdi.
ﮘ
ﮙ ﮚ ﮛ
ﮜ ﮝ ﮞ
ﮟ ﮠ ﮡ
ﮢ ﮣ ﮤ
ﮥ ﮦ ﮧ
(18.67) “O dedi: “Mənim yanımda qalmağa sənin səbrin çatmaz”.
(18.68) “Sən elminlə əhatə edə bilmədiyin şeyə səbirlə yanaşa bilərsənmi?”
Mən sənə mənim yanımda qalmağı qadağan etmirəm, amma sən mənim əməllərimi
səbirlə müşahidə edə bilməzsən. Sən görəcəksən ki, mən, ilk nəzərdə qınanmalı
görünən, hərəkətlər edirəm, halbuki əsl həqiqətdə onlar sənin başa düşdüyün
kimi deyildir və buna görə sən səbirsizlik göstərəcəksən. Axı sən necə də ətrafda
baş verənlərin mahiyyətini və mənim əsl niyyətimi bilmədən, onları sakitcəsinə
müşahidə edə bilərsən?
ﮨ ﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯ ﮰﮱﯓ
(18.69) “Musa dedi: “Əgər
Allah istəsə, onda sən görərsən ki, mən səbirliyəm və mən sənin əmrindən
çıxmaram”.
Musa (ə) qərara almışdı ki, layiqincə səbir etsin, lakin hələ bilmirdi
ki, qismətinə düşən hansı sınaqlara dözməli olacaqdır. Amma möhkəm səbirli
olmaq niyyəti ilə - səbirli olmağın özü müxtəlif şeylərdir və Musa (ə) sınaqla
üz-üzə gəldikdə, o (ə) layiqincə səbir göstərə bilmədi.
ﯔ
ﯕ ﯖ ﯗ
ﯘ ﯙ ﯚ
ﯛ ﯜ ﯝ
ﯞ ﯟ ﯠ
(18.70) “O dedi: “Əgər sən mənim ardımca gələcəksənsə, onda, mən sənə
bir şey demədikcə, məndən heç nə soruşma”.
Mənə suallar vermə və mən sənə baş verənlərin mahiyyəti haqqında
bildirmədikcə, məni tutduğum əməllərdə qınama. Mən isə yeri düşdükcə bunların
barəsində sənə izahat verəcəyəm. Xıdır Musaya (ə) ona sual verməyi qadağan etdi
və onun (ə) görəcəkləri bütün hadisələrin mahiyyəti barədə ona (ə)
danışacağına söz verdi.
ﯡ
ﯢ ﯣ ﯤ
ﯥ ﯦ ﯧﯨ
ﯩ ﯪ ﯫ
ﯬ ﯭ ﯮ
ﯯ ﯰ ﯱ
(18.71) “Onlar ikilikdə yola düşdülər. Onlar gəmiyə oturanda, onda bir
deşik açdı. O dedi: “Sən gəmidə deşik açdın ki, ondakı adamları batırasan? Sən
ağır cinayət törətdin!”
Xıdır gəminin döşəmə taxtalarından birini söküb çıxartdı və ilk nəzərdən
belə güman etmək olardı ki, o, gəmidə olanlar batırmaq qərarına gəlmişdir.
Lakin Xıdırın niyyəti tamam başqa idi və o, bu barədə Musaya (ə) sonra danışmaq
istəyirdi. Amma peyğəmbər (ə) dözə bilmədi və Xıdırı rəzil və yaramaz bir cinayət
törətməkdə qınadı. Bununla da o (ə) layiqincə səbirlilik göstərə bilmədi.
ﯲ
ﯳ ﯴ ﯵ
ﯶ ﯷ ﯸ
ﯹ ﯺ
(18.72) “O dedi: “Mən demədim ki, sən mənim yanımda səbir edə bilməyəcəksən?”
Xıdır bu barədə Musanı (ə) xəbərdar etmişdi və onun zənni özünü
doğrultmuşdu. Musa (ə) isə bunu unutqanlığı üzündən etmişdi.
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀﰁﰂﰃﰄﰅ
(18.73) “Musa dedi: “Məni unutduğuma görə cəzalandırma və üstümə ağır
yük qoyma”.
Musa (ə) öz unutqanlığına görə bağışlanmasını istədi və onu (ə)
bu dəfə cəzalandırmamağı təvəqqe etdi. O (ə) öz səhvini etiraf etdi, üzr istədi
və Xıdıra xatırlatdı ki, yol yoldaşına qarşı mərhəmətli olsun. Xıdır onu (ə)
dinləyib, bağışladı.
ﰆ
ﰇ ﰈ ﰉ
ﰊ ﰋ ﰌ
ﰍ ﰎ ﰏ
ﰐ ﰑ ﰒ
ﰓ ﰔ ﰕ ﰖ
(18.74) “Onlar bir oğlan uşağını görənə qədər yollarına davam etdilər və
o, onu öldürdü. O dedi: “Doğurdanmı sən heç kimi öldürməmiş günahsız insanı
öldürdün?! Sən pis iş gördün!”
Xıdır balaca oğlanı öldürdükdə Musa (ə) bərk qəzəbləndi. Saleh bir
insan heç bir günah törətməmiş uşağı öldürmüşdü və bu dinin qanunlara uyğun
olmayan bir şeydi. Musa (ə) Xıdırı yaramaz bir iş tutmaqda məzəmmət etdi və əlbəttə,
heç kimi öldürməmiş və hətta özünü günahlarla ləkələməmiş bir uşağı öldürməkdən
pis şey nə ola bilər?! Birinci dəfə Musa (ə) Xıdırı unutqanlığına görə
qınamışdısa da, amma bu dəfə unutmamışdı, sadəcə olaraq özünü saxlaya bilmədi.
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙ ﭚ ﭛ
(18.75) “O dedi: “Məgər mən sənə demədim ki, sən mənim yanımda səbirli
ola bilməyəcəksən?”
Xıdır Musanı (ə) itaətsizliyə görə məzəmmət etdi və ona (ə) etdiyi xəbərdarlığını
xatırlatdı.
ﭜ
ﭝ ﭞ ﭟ
ﭠ ﭡ ﭢ
ﭣﭤ ﭥ ﭦ
ﭧ ﭨ ﭩ
ﭪ
(18.76) “Musa dedi: “Əgər
mən bundan sonra da səndən bir şey soruşsam, onda yolu mənsiz davam etdir. Sənin
mənə olan rəftarın artıq özünü doğrultmuşdur”.
Əgər mən sənə bir daha
itaətsizlik göstərsəm, onda sənin məndən ayrılmağa haqqın var. Mənim
üzrxahlığımı qəbul et və sən səhv etməzsən.
ﭫ
ﭬ ﭭ ﭮ
ﭯ ﭰ ﭱ
ﭲ ﭳ ﭴ
ﭵ ﭶ ﭷ
ﭸ ﭹ ﭺ
ﭻ ﭼﭽ ﭾ
ﭿ ﮀ ﮁ
ﮂ ﮃ ﮄ
(18.77) “Onlar bir kəndin sakinlərinə çatana qədər yollarına davam
etdilər. Onlar kəndin sakinlərini onları yedirtmələrini xahiş etdilər, amma kəndlilər
onları qonaq etmədilər. Onlar orada uçulmaqda olan divarı gördükdə, o, onu düzəltdi.
Musa dedi: “İstəsəydin, sən
buna görə mükafat ala bilərdin”.
Bu kəndin sakinləri bizə qonaqpərvərlik göstərməkdən boyun qaçırdılar,
sən isə divarı onlar üçün düzəltdin və öz əməyinə görə haqq almaq istəmədin,
halbuki buna tam haqqın var idi. Musa (ə) yenə də verdiyi vədini pozdu və buna
görə Xıdırın ondan ayrılmasına heç nə mane olmurdu.
ﮅ
ﮆ ﮇ ﮈ
ﮉﮊ ﮋ ﮌ
ﮍ ﮎ ﮏ
ﮐ ﮑ ﮒ
(18.78) “O dedi: “Burada artıq mən səndən ayrılacağam, amma mən sənin səbirsizlik
göstərdiyin şeylərin izahını bildirəcəyəm”.
Biz bundan sonra birlikdə getməyəcəyik, çünki sən özün mənim qarşımda
belə bir şərt qoymuşdun. Sən öz davranışını doğrulda bilməzsən və biz birgə səyahət
edə bilmərik. Mən, sənin qınanmalı adlandırdığın hərəkətlərimi, əsl niyyətimi,
sənə aydın olsun deyə, danışacağam.
ﮓ
ﮔ ﮕ ﮖ
ﮗ ﮘ ﮙ
ﮚ ﮛ ﮜ
ﮝ ﮞ ﮟ
ﮠ ﮡﮢ ﮣ ﮤ
(18.79) “Gəmiyə gəldikdə, o, dənizdə çalışan kasıblara məxsus idi. Mən
onu ona görə korlamaq istəyirdim ki, onların qarşısında dayanmış çar bütün
xarab olmayan gəmiləri güc tətbiq etməklə özünə götürürdü”.
Yarıq açdığım gəmi dənizdə çalışan və ağır əməyi onlara insanlardan
xeyirxahlıq və mərhəmət göstərməyi vacib edən
zəhmətkeşlərə məxsus idi. Mənə məlum oldu ki, onlar, zədələnməmiş gəmiləri,
onun ərazisinə girdikdə, güc tətbiq etməklə
özünə götürən zülmkar çarın yanından keçməlidirlər. Belə olduqda, mən
onların gəmisini xarab etdim ki, rəhmsiz çar onu onlardan almasın.
ﮥ ﮦ ﮧ
ﮨ ﮩ ﮪ
ﮫ ﮬ ﮭ
ﮮ ﮯ
(18.80) “Balaca oğlana gəldikdə isə, onun valideynləri mömin idilər və
biz qorxduq ki, o, öz zalımlığı və kafirliyi üzündən onları incitməyə
başlasın”.
Mənə aşkar edilmişdi ki, əgər bu oğlan uşağı həddi-buluğa çatarsa, o,
ata-ana məhəbbətindən və ya ondan asılılıqlarından istifadə edərək, öz mömin
valideynlərini allahsızlığa və zalımlığa məcbur edəcəkdir. Belə olduqda mən onu
öldürmək və onun mömin valideynlərinin imanını qorumaq qərarına gəldim. Məgər
dünyada bundan da daha faydalı və şərəfli bir şey varmı?! Əlbəttə, oğlu itirmək
onlar üçün böyük müsibətdir, lakin Allah onlara hökmən daha gözəl nəsl bəxş edər.
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙ ﯚ
(18.81) “Biz istəyirdik ki, Rəbbi onlara onun əvəzində daha pak və öz
yaxınlarına rəhmli olanı bəxş etsin”.
Allah onlara təmiz qəlb sahibi olan və valideynlərinə hörmət bəsləyən
saleh övlad bəxş edər. Öldürülən uşağa gəldikdə isə, ona, kobud və tərbiyəsiz
bir adam kimi böyümək nəsib olacaqdı və o, öz valideynlərini allahsız və
günahkar olmağa məcbur edəcəkdi.
ﯛ
ﯜ ﯝ ﯞ
ﯟ ﯠ ﯡ
ﯢ ﯣ ﯤ
ﯥ ﯦ ﯧ
ﯨ ﯩ ﯪ
ﯫ ﯬ ﯭ
ﯮ ﯯ ﯰ
ﯱ ﯲﯳ ﯴ
ﯵ ﯶ ﯷﯸ
ﯹ ﯺ ﯻ
ﯼ ﯽ ﯾ
ﯿ ﰀ
(18.82) “Divar isə iki yetim qalmış oğlan uşağına məxsus idi. Onun
altında onların xəzinəsi vardı. Onların atası mömin bir insandı və sənin Rəbbin
istəmişdi ki, onlar həddi-buluğa çatsınlar və sonra Rəbbinin mərhəməti sayəsində
öz xəzinələrinə yiyələnsinlər. Mən öz istədiyim kimi hərəkət etmirdim. Budur sənin
səbirlə yanaşa bilmədiklərinin izahı”.
İki oğlan uşağı yetimiydidlər və buna görə onlara mərhəmətlə
yanaşılmasına layiq idilər. Onlar kiçik yaşda idilər və saleh insan olan
atalarını tez itirmişdilər. Onun xatirinə Fövqəluca Allah onun uşaqlarına qayğı
göstərməyə qərar vermişdi. Mənə bəyan edilmişdi ki, uşaqlara məxsus divarın
altında xəzinə basdırılmışdır və buna görə mən divarı söküb oradakı dəfinəni
lazımınca yerləşdirdim və sonra divarı yenidən hördüm və buna görə heç bir
mükafat da tələb etmədim. Bütün bunlar Allahın mənə göstərdiyi mərhəmətindəndi.
Mən öz istədiyimə görə hərəkət etmir və Allahın iltifatı və Allahın hökmlərinə
istinad edirdim.
Bu son dərəcə qiymətli və heyrətamiz hekayətdən çoxlu faydalı nəticələr
çıxarmaq olar. Ayədə həmçinin çoxsaylı dini ehkamlar vardır ki, Allahın köməyi
ilə biz onların bəziləri üzərində dayanacağıq.
1. Fövqəluca xeyirxahlıq elminə yiyələnənləri və elm əldə etmək üçün səfərə
çıxanların üstünlüyünü xüsusilə vurğulayır. Bilik əldə etmək axtarışı dini tələblərin
ən əhəmiyyətlilərindəndir və buna görə Musa peyğəmbər (ə) uzun bir səfərə
çıxmışdı və bu səfərdə böyük çətinliklər sınağına məruz qalmışdı. O (ə) İsrail
oğulları arasında adi həyat tərzi keçirmək və onları doğru yola yönəltmək istəməmişdi,
və əksinə, elm axtarışı üçün səfərə çıxmağı üstün tutmuşdu.
2. Müsəlman ilk növbədə ən mühüm hökmləri yerinə yetirməli, sonra isə
daha az vaciblərinə keçməlidir. Dəvətçi üçün yeni biliklərə yiyələnmədən, ancaq
əldə etdiyi əsasında insanları öyrətməkdənsə, öz biliklərini dərinləşdirmək
daha vacibdir. Amma onun bu iki işi uzlaşdırması daha yaxşısıdır.
3.
Şəriət, öz
ehtiyaclarını və istirahətini təmin etmək üçün həm öz evində olduğu zaman, həm
də səfər zamanı xidmətçi tutmağa icazə verir. Musa peyğəmbər (ə) də məhz belə
etmişdi.
4. İnsan elm axtarışı və ya cihad məqsədi ilə yola çıxdıqda, ona öz
niyyətləri haqqında yol yoldaşlarına, bu onlara faydalı olacaqsa, danışmağa
icazə verilir. Əgər o onları öz səfərinin məqsədi tanış edərsə, onlar səfərə və
ya yürüşə daha yaxşı hazırlaşar, müvafiq ləvazimatlar götürər, layiqincə
davranar və ətraflı düşünər və nəticədə bütün varlığı ilə onları gözləyən şərəfli
ibadət ayininə qəlbən can atarlar. Bax elə buna görə Musa (ə) deyir: “Mən
iki dənizin qovuşduğu yerə çatıncayadək və ya səfərimə uzun illər sərf etmədikcə
dayanmayacağam” (Kəhf, 18/60). Muhəmməd Peyğəmbər (ona Allahın salavatı və
salamı olsun!) də səhabələrini Təbuk yürüşünə dəvət edəndə belə etmişdi.
Halbuki, adətən, o (s.ə.s.) öz niyyətlərini gizli saxlayardı, amma Təbuk yürüşü
zamanı müsəlmanlara öz planları haqqında danışmağı məqsədə uyğun saymışdı.
4. Müsəlmanlar, hər şeyin mütləq qaydada Allahın qədərinə uyğun olaraq
baş verməsinə baxmayaraq, cinayətləri və şər niyyətləri şeytanın vəsvəsələri və
azdırmaları ilə əlaqələndirməlidirlər və buna görə də Musa (ə) deyir: “...Mən
balığı unutdum və ancaq şeytan məni onu xatırlamamağa vadar etdi...” (Kəhf,
18/63).
5. İnsana, onun təbiətinə xas olan aclıq, susuzluq, yorğunluq və digər
zəiflikləri haqqında danışmağa, əgər o doğru söyləyirsə və narazılıq
bildirmirsə, icazə verilir. Buna görə də Musa peyğəmbər (ə) deyir: “...“Naharımızı
gətir, axı yol gəlib yorulmuşuq” (Kəhf, 18/62).
6. Xidmətçinin ağıllı, hazırcavab və fərasətli insan olması və öz
sahibinə başladığı işi sona çatdırmağa kömək göstərməsi arzuolunandır.
7. Həm də yaxşı olardı ki, sahibi xidmətçisinə öz yediyindən yedirdəydi
və onlar birlikdə yeyəydilər, çünki Musa peyğəmbərin (ə) sözlərindən aydın olur
ki, xidmətçisi onunla (ə) birlikdə yemək yeyərdi.
8. İnsan öz vəzifələrini layiqincə icra etdikdə Allahın köməyinə nail
olur. Allah belə insana, digərlərindən heç birinə bəsləmədiyi köməyi göstərir.
Məhz buna görə Musa peyğəmbər (ə) xüsusilə vurğulayır ki, onlar iki dənizin
qovuşduğu yeri keçdikdən sonra yorğunluq ona (ə) təsir etmişdi. Buna qədər o (ə)
yorulmasından şikayət etmirdi, halbuki keçdikləri yol olduqca uzun və böyük bir
səyahətdən ibarət idi. Lakin onlar qayanın altında gecələyib, balığı itirdikdə,
sonra isə nahar vaxtına qədər yol getdikdə, o (ə) yorğunluq hiss etdi. Balığın
itməsini bildikdə isə, o (ə) xatırladı ki, məhz dənizlərin qovuşduğu yer
onların səyahətinin son məqsədi olmalıydı.
9. Xıdır peyğəmbər deyildi. O, Allahın Öz mərhəməti ilə şərəfləndirdiyi
və elm bəxş etdiyi əməlisaleh bir insan idi. Allah onu Öz qulu adlandırır, amma
onun peyğəmbərliyini xatırlatmır və, beləliklə, əgər o peyğəmbər olsaydı, onda
Rəbb digər peyğəmbərləri və elçilərini xatırlatdığı kimi, bunu da mütləq bildirərdi.
Allahın mömin bəndəsinin işlətdiyi: “o öz ixtiyarı ilə belə davranmırdı” ifadəsinə
gəldikdə isə, bu heç də onun peyğəmbərliyinə dəlalət etmir. Allah ona müvafiq
qaydada hərəkət etməyi təlqin yolu ilə çatdırırdı ki, belə təlqinlər elçilər
üçün səciyyəvi hal deyildir. Fövqəluca bununla əlaqədar belə buyurur: “Biz
Musanın anasına: “Onu döşünlə əmizdir. Ona görə qorxmağa başlasan, onda onu
çaya at. Qorxma və kədərlənmə, çünki Biz onu sənə qaytaracaq və elçilərimizdən
biri edəcəyik” (Qəsəs, 28/7); “Sənin Rəbbin arıya təlqin etdi:
“Dağlarda, ağaclarda və tikililərdə özünə oyulmuş yerlər seç” (Nəhl,
16/68).
10. Allahın qullarına bəxş etdiyi biliklər
iki növə bölünür. Birinciyə aid olanlar, səbirlə işləmək və can yandırmaq sayəsində
nail olunan biliklərdir. İkinci növə aid olanlar isə elə biliklərdir ki, insan
onu Allahın mərhəməti sayəsində təlqin yolu ilə əldə edilir. Bax elə buna görə,
Fövqəluca Allah buyurur: “Onlar, dərgahımızdan mərhəmət bəxş etdiyimiz və
qeyb elmindən öyrətdiyimiz qullarımızdan biri ilə rastlaşdılar” (Kəhf,
18/65).
11. Müsəlman öz müəlliminə ehtiram göstərməli
və ona xüsusi hörmətlə yanaşmalıdır. Məhz buna görə Musa peyğəmbər (ə)
demişdir: “Sən öyrəndiyin doğru yolu mənə öyrətməyin üçün mən sənin ardınca
gələ bilərəmmi?” (Kəhf, 18/66). O (ə) bu sözləri ilə Xıdıra olan ehtiramını
göstərir və sanki ondan məsləhət almaq istəyir. O (ə) həmçinin müdrik Xıdırdan
onun ardınca getmək icazəsi istəyir və vurğulayır ki, onun şagirdi olmağı
hazırlaşır. Kobud və təkəbbürlü adamlar tamamilə ayrı cürə davranırlar və
onlar müəllimi qarşısında onun biliklərinə möhtac olduqlarını büruzə vermirlər
və özlərini elə aparırlar ki, sanki müəllimə vəzifələrini yerinə yetirməkdə
yardım göstərirlər. Belələrindən bəziləri hətta elə güman edirlər ki, onlar öz
müəllimini öyrədirlər və belə davranış onların hədsiz cahilliyini sübut edir.
Həqiqətən, müəllim qarşısında itaətkarlıq və açıq şəkildə onun elminə ehtiyacı
olduğunu bildirmək istənilən şagirdin ən faydalı keyfiyyətlərindən biridir.
12. Adlı-sanlı insanlar onlardan aşağı səviyyədə
dayanan insanlardan bilik əxz etməkdən təkəbbürlə boyun qaçırmamalıdırlar.
Buna örnək Musa peyğəmbər (ə) idi. O (ə), şübhəsiz ki, səviyyə baxımından,
mömin Xıdırdan yüksəkdə dayanırdı.
13. Əgər bir böyük alim və ya ilahiyyatçı
elm sahələrinin hər hansı bir sahəsində kifayət qədər məlumatlı deyilsə, onda
o, digər sahələrdə öz elmi ilə onu əhəmiyyətli
dərəcədə ötüb keçməsinə baxmayaraq, yardım almaq üçün bu elm sahəsində daha dərin
biliklərə malik olan insana müraciət etməlidir. Musa peyğəmbər (ə) isə, Allahın
heç bir insanı layiq görmədiyi bilikləri əta etdiyi möhkəm əqidəli elçilərindən
biri idi. Lakin Xıdır xüsusi biliklərə malik idi ki, onlar saleh peyğəmbərdə (ə)
yox idi və buna görə o (ə) bilmədiklərini müdrik Xıdırdan öyrənməyə tələsirdi.
Bütün deyilənlərdən belə çıxır ki, əgər İslam hüququ və ya hədislərin tədqiqi
ilə məşğul olan müsəlman-ilahiyyatçı qrammatikanı, morfologiyanı və digər elmləri
zəif bilirsə, onda o, bu fənlərin incəliklərinə bələd olan, lakin hədisi və ya
İslam şəriətini kifayət qədər bilməyən, ilahiyyatçıların məşğələlərində iştirak
etməlidir.
14. Müsəlmanlar bilikləri və digər layiqli
keyfiyyətləri Fövqəluca Allahla bağlamalı, Onun nemətlərini etiraf etməli və
nazil etdiyi nemətlərə görə Ona minnətdarlıq (şükür) etməlidirlər. Bax elə
buna görə Musa peyğəmbər (ə) demişdir: “Sən öyrəndiyin doğru yolu mənə öyrətməyin
üçün mən sənin ardınca gələ bilərəmmi?” (Kəhf, 18/66). O (ə) Xıdırın bu
bilikləri Allahdan əxz etdiyini nəzərdə tuturdu.
15. Faydalı bilik – insanlara xeyirxahlıq yolunu göstərən və şər, ona
aparan yollar barədə xəbərdarlıq edən biliklərdir. Başqa biliklərə gəldikdə isə,
onlar insana ya zərər vurur, ya da mənasız və faydasız olur. Məhz buna görə,
Musa (ə) Xıdırdan ona (ə) bildiyi doğru yol haqqında olan bilikləri öyrətməyi
xahiş edir.
16. Əgər insan müəlliminin hüzurunda səbirlilik göstərməyə, səbirlə
bilik əldə etməyə və başladığı işi mətanətlə davam etdirməyə qadir deyilsə,
onda o, yüksək şərəfə layiq deyil. Səbirdən məhrum olan insan bilik əldə edə
bilməz. Əksinə, səbirli və səbatlı insan qarşısında qoyulmuş hər bir məqsədə
nail ola bilər. Yuxarıda deyilənləri Xıdırın bu sözləri təsdiq edir: “...Mənim
yanımda qalmağa sənin səbrin çatmaz” (Kəhf, 18/67). O, Musa peyğəmbərə (ə)
onun (ə) faydalı biliklər əldə etməsinə maneə ola biləcək şeylər haqqında xəbər
verdi.
17. Həyat təcrübəsi və baş verən hadisələrin mahiyyətini təyin edə bilmək
bacarığı insana zəruri səbirlilik göstərməkdə kömək edən mühüm keyfiyyətlərdir.
Əgər insan işin mahiyyətini, həmçinin
onun son məqsədini və mümkün ola biləcək nəticələrini bilmirsə, onda o, onu səbirli
olmağa yönəldən hissdən məhrum olur. Məhz buna görə Xıdır demişdir: “Sən
elminlə əhatə edə bilmədiyin şeyə səbirlə yanaşa bilərsənmi?” (Kəhf,
18/68). O, qeyd edir ki, baş verən hadisələr haqqında təsəvvürü olmaması Musa
peyğəmbərin (ə) səbirsizliyinin səbəbi idi.
18. Müsəlman təmkinli, düşüncəli və səbirli olmalıdır və əgər o qərar qəbul
etmək istəyirsə, onda o, ondan nə tələb olunduğunu və necə etməli olduğunu
anlamayınca, gözləməlidir.
19. Əgər müsəlman insanların gələcəkdə etməyə hazırlaşdıqları işdən
danışırsa, o, bunu Allahın iradəsi ilə bağlamalıdır. “Mən bunu mütləq edəcəyəm”
demək olmaz. “Mən, inşallah[10],
bunu edəcəyəm” deyilməlidir.
20. Əgər insan hər hansı bir şeyi etməyi qəti qərara alıbsa, bu hələ
onun o işi yerinə yetirdiyini bildirmir. Musa peyğəmbər (ə) demişdir: “...“Əgər
Allah istəsə, onda sən görərsən ki, mən səbirliyəm və mən sənin əmrindən
çıxmaram” (Kəhf, 18/69). O (ə) qəti qərara gəlmişdi ki, səbirli olsun,
lakin bunu edə bilmədi[11].
21. Əgər müəllim özü izah edənə qədər, şagirdinə ona bəzi sualları verməyi
qadağan etməyi məqsədəuyğun sayırsa, bunu edə bilər. Bunlar, şagirdin hələlik
başa düşə bilməyəcəyi incəliklər və ya bundan başqa şagirdin mənimsəməli daha
mühüm məsələlərin qalması və yaxud da onların sadəcə yersiz suallar olmasıdır.
22. Əgər insan öz həyatı üçün təhlükə hiss etmirsə dəniz səyahətinə
çıxa bilər.
23. Müsəlman Allah qarşısında və ya insanlar qarşısında öz vəzifələrini
unutduğuna görə yerinə yetirmədikdə məsuliyyət daşımır ki, buna saleh peyğəmbərin
(ə) aşağıdakı sözləri dəlalət edir: “... “Məni unutduğuma görə cəzalandırma...”
(Kəhf, 18/73).
24. İnsan comərd[12]
və ətrafındakılara qarşı mərhəmətli olmalı və onları öhdəsindən gələ bilməyəcəkləri
vəzifələrlə yükləməməlidir ki, sonra onları işi bacarmadıqlarına görə
qınamasın. İnsanlara qarşı belə münasibət onları insandan uzaqlaşdırır və belə
insana qarşı nifrət yaradır. Buna görə müsəlman yüngül və asan olan şeylərə
üstünlük verməlidir. Məhz belə olduqda Allah da onun öz qismətini yüngülləşdirər.
25. İnsanların həyatı və malına aid olan qərarlar qəbul edərkən aydın
faktlara istinad etmək lazımdır, çünki Musa peyğəmbər (ə) Xıdırı gəmini
deşdiyinə və oğlan uşağını öldürdüyünə görə qınamışdı. İlk nəzərdə, bu əməllər
qınağa layiqdi və buna görə Musa (ə) sakit dayanıb səbirlilik göstərə bilmədi.
O (ə), Xıdıra tez-tələsik sual verib qərar çıxartdı. Halbuki bu sualı bütün
başqa hallarda vermək olsaydı da, o (ə) gərək mühüm bir şərti nəzərə alaydı. Bu
şərt onun (ə) səbirli olmaq haqqında verdiyi öhdəliklə bağlı idi və o (ə) öz
yol yoldaşını qınamağa tələsməməli idi.
26. Şəriət böyük cinayətin qarşısını ondan daha az ağır cinayət vasitəslə
almağa icazə verir və bu İslam dininin ən vacib prinsiplərindən biridir.
Bununla yanaşı həmçinin az faydalı xeyirxahlıqdan daha çox faydalı
xeyirxahlığa görə boyun qaçırmağa icazə verilir. Şübhəsiz ki, uşağın öldürülməsi
cinayətdir, lakin əgər bu uşaq böyüsəydi və valideynlərini haqq dindən döndərsəydi,
bu daha böyük cinayət olardı. Güman etmək olar ki, uşaq onlara xeyir də verə
bilərdi, lakin onlar Allahın dininə layiqincə etiqad etməklə daha çox fayda əldə
edə bilərdilər və Xıdır da məhz buna görə oğlan uşağını öldürmüşdü[13].
Bu dini prinsip son dərəcə böyük əhəmiyyətə malikdir və müsəlmanlara imkan
verir ki, çoxsaylı nemətlər qazansınlar, çünki bu prinsipin vasitəslə hətta əməl
müsbət və ya mənfi nəticələr verdikdə belə, düzgün qərar qəbul etməyə imkan
yaradır.
27. Şəriət özgəsinin mülkiyyətinə sərəncam çəkməyə, əgər belə hərəkətlər
fayda verirsə və ya vurula biləcək ziyanın qarşısını alırsa, icazə verir və bu
da İslam hüququnun mühüm qayda-qanunlarındandır. Bu halda özgəsinin mülkiyyətinə
sərəncam çəkməyə, onun sahibinin razılığı olmadan da və hətta mülkiyyətin bir
hissəsinin itə biləcəyi gözlənildikdə belə icazə verilir. Xıdır da məhz belə
etmiş və gəminin zülmkar çarın əlinə keçməməsi üçün onu zədələmişdi. Bütün
deyilənlərdən məlum olur ki, əgər bir evdə yanğın baş verərsə və ya evi su
basarsa, ev əşyalarının əsas hissəsini saxlamaq üçün onun bir qismini tələf etməyə
icazə verilir. Əgər ədalətsiz insan müsəlmanın malını mənimsəməyə cəhd göstərirsə,
onda mülkiyyətin bir hissəsini ona verməklə, qalan hissəsini qorumağa icazə
verilir. Bundan başqa, şəriət belə davranmaq hökmü də verir. Zəruriyyət yarandıqda
isə, bunu hətta başqa bir adam, mülkiyyət sahibinin icazəsi olmadan da edə bilər.
28. Müsəlmanlara həm quruda, həm də dənizdə işləməyə icazə verilir,
çünki Fövqəluca buyurmuşdur: “Gəmiyə gəldikdə isə, o, dənizdə çalışan
kasıblara məxsus idi” (Kəhf, 18/79). Fövqəluca onları dənizdə işləmələrinə
görə qınamır.
29. Miskin o insan hesab olunur ki, müəyyən mülkiyyətə malik olsa da,
öz güzəranını tam təmin etmək halında deyil, çünki Fövqəluca Allah dənizdə
çalışan zəhmətkeşləri, gəmiləri olmasına baxmayaraq, miskin adlandırmışdır.
30. Qətl ən böyük günahlardan biridir, çünki Musa peyğəmbər (ə) belə
demişdir: “...Doğurdanmı sən heç kimi öldürməmiş günahsız insanı
öldürdün?! Sən pis iş gördün!” (Kəhf, 18.74).
31. Qətl törətmiş insanın buna görə öldürülməsi qınanılan əməl
deyildir, çünki Musa peyğəmbər (ə) Xıdırı balaca oğlanı öldürdüyünə görə
qınayır və onun hələ heç bir oxşar cinayət törətmədiyini əsas tutur.
32. Allah Öz mömin bəndələrini onların özlərinin öz əleyhinə edə biləcəkləri
və ya övladlarının onların əleyhinə edə biləcəkləri cinayətdən qoruyur.
33. Möminlər və onlarla əlaqəsi olan insanlar, hər kəsdən daha çox
onlara xeyirxah münasibət bəslənməsinə layiqdirlər, çünki Xıdır xəzinəni gizlədərək,
onun üstündə divarı, yetim qalmış uşaqların atasının mömin insan olmasına görə
ucaltmışdı.
34. Müsəlman Fövqəluca Allah haqqında ehtiramla danışmalıdır, çünki
mömin Xıdır məhz belə edirdi. Özünün gəmini korlamaq barədə niyyətini bildirərək,
o demişdi: “Mən onu ona görə korlamaq istəyirdim ki, onların qarşısında
dayanmış çar bütün xarab olmayan gəmiləri güc tətbiq etməklə özünə götürürdü”
(Kəhf, 18/79). Bu əməli xatırlayaraq, o, onu Allahın iradəsi ilə bağlamadı.
Lakin o, öz xeyirxah hərəkətini xatırladıqda, onu Fövqəluca Allahın adı ilə
bağladı və dedi: “...Onların atası mömin bir insandı və sənin Rəbbin istəmişdi
ki, onlar həddi-buluğa çatsınlar və sonra Rəbbinin mərhəməti sayəsində öz xəzinələrinə
yiyələnsinlər...” (Kəhf, 18/82). Eynilə İbrahim peyğəmbər (ə) də belə
etmiş və demişdi: “Onların hamısı, aləmlərin Rəbbindən başqa, mənim düşmənlərimdir.
O, məni xəlq etmiş və düz yolla aparır. O, məni yedirir və içirir. O, mən xəstələndikdə,
mənə şəfa verir” (Şuəra, 26/77-80). Cinlər isə demişdilər: “Biz Rəbbin
bununla yer üzündəkilər üçün şərli olmağımızı nəzərdə tutduğunu və ya onları
düz yola yönəltməkmi istədiyini bilmirik” (Cin, 72/10). Lakin, buna
baxmayaraq, xeyir və şər insanı Allahın qədərinə tam müvafiq olaraq çulğayır.
35. Müsəlman səfər zamanı yol yoldaşını, əgər o, ona narahatçılıq
törətmirsə, tərk etməməlidir. Belə olarsa, onun rəftarı özünü
doğruldar və Xıdır da Musa peyğəmbərlə (ə) belə etmişdi.
36. Əgər səfər yoldaşları yol verilən əməllərdə bir-birilərini
anlayır və bir-birilərini müdafiə edirlərsə, onda bu onların münasibətlərinin
möhkəmlənməsinə kömək edir. Əgər onlar bir-birilərini başa düşmürlərsə, onda
bu, onları bir-birindən ayrılmağa sövq edir.
ﰁ
ﰂ ﰃ ﰄﰅ
ﰆ ﰇ ﰈ
ﰉ ﰊ ﰋ
(18.83) “Onlar səndən Zül-Qərneyn haqqında soruşurlar. De: “Mən sizə
onun haqqında bir hikmətli məsəl oxuyacağam”.
Kitab əhli və müşriklər Allahın Elçisindən (ona Allahın salavatı və
salamı olsun!) Zül-Qərneynin əhvalatını soruşurlar və Allah da ona (s.ə.s.) buyurur ki, belə desin: “Mən sizə bu insanın
elə qəribə əməllərindən danışacağam ki, onlar sizin üçün xatırlatma və öyüd-nəsihət
olacaqdır. Onun həyatındakı digər hadisələrinə gəldikdə isə, mən onlar barədə
sizə danışmayacağam”.
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕ
ﭖ ﭗ ﭘ
ﭙ ﭚ ﭛ
ﭜ ﭝ ﭞ
(18.84) “Həqiqətən, Biz ona yer üzündə hakimiyyət verdik və ona hər cür
imkanlar bəxş etdik”.
(18.85) “O, səfərə çıxdı”.
Fövqəluca Allah Zül-Qərneynə yer üzündə böyük bir hökmdarlıq verdi və
ona bütöv xalqları tabe etdi. O (Allah) ona son dərəcə qəribə imkanlar və
bacarıqlar əta etdi və onların sayəsində o, çətinlik çəkmədən ərazilər ələ
keçirir və maneəsiz olaraq yerin ən uzaq guşələrinə gedib çıxırdı. Zül-Qərneyn
Allahın ona bəxş etdiyi imkanlardan istifadə edirdi və həm də təyinatı üzrə
istifadə edirdi. Heç də hər insan öz imkanlarından istifadə etməyi bacarmır və
hər kəsə belə imkanlar verilmir. İnsanın əlinə belə imkan düşdükdə və onu
layiqincə istifadə etdikdə, o, qarşısına qoyduğu məqsədə nail olur. Əgər bu şərtlərdən
biri və ya hər ikisi olmadıqda, onda insanın səyləri ona heç bir nəticə vermir.
Zül-Qərneynə əta edilmiş imkanlara və bacarıqlara gəldikdə isə, nə
Fövqəluca Allah, nə də Onun Elçisi (ona Allahın salavatı və salamı olsun!)
onların barəsində hər hansı bir xəbər verməmişlər. Bizə bu mövzu ilə əlaqədar
etibar ediləsi bir xəbər belə gəlib çatmamışdır və buna görə müsəlmanlar bu məsələni
müzakirə etməkdən çəkinməlidirlər və Kitab əhlindən bizə gəlib çatan nağıllara
xüsusi əhəmiyyət verməməlidirlər. Bizə məlumdur ki, Zül-Qərneynin özünün və onun ətrafındakılarının
qəribə imkanları çox idi. Onun tabeliyində çox böyük və yaxşı təlim görmüş və
qayda-qanuna itaət edən və intizamlı ordusu vardı. Bu ordunun sayəsində o, düşmənləri
üzərində qələbə çalır, şərqdə və qərbdə olan torpaqlara qədər maneəsiz olaraq
gedib çıxırdı.
ﭟ
ﭠ ﭡ ﭢ
ﭣ ﭤ ﭥ
ﭦ ﭧ ﭨ
ﭩ ﭪ ﭫﭬ
ﭭ ﭮ ﭯ
ﭰ ﭱ ﭲ
ﭳ ﭴ ﭵ
ﭶ ﭷ ﭸ
(18.86) “O, günəşin qürub etdiyi yerə gəldikdə, aşkar etdi ki, günəş
bulanıq mənbəyə enir. Onun yanında bir bir xalqa rast gəldi. Biz buyurduq: “Ey
Zül-Qərneyn! Sən onları ya cəzalandıracaq, ya da onlara xeyirxahlıq edəcəksən”.
Allah Zül-Qərneynə günəşin bilavasitə onun gözü qarşısında qürub
etdiyi qərb torpaqlarına qədər getməyə imkan vermişdi. Ona elə gəlmişdi ki, günəş
qapqara suya enir. Belə bir hiss dəniz kənarında günəşin qürub etməsini seyr edənlərlə
tez-tez baş verir. Zül-Qərneynə elə gəlirdi ki, günəş suya enir, halbuki əsl həqiqətdə
o, yerdən çox-çox uzaqlarda idi. Orada o, bir xalq gördü və Fövqəluca
Allah ona buyurdu: “Ey Zül-Qərneyn! Sən
mühüm bir seçim qarşısındasan. Sən onları istədiyin cəzaya məhkum edə: edam edə,
şallaqlatdıra və ya əsir götürə və yaxud
onları əfv edə bilərsən”. Bu ayədən
aydın olur ki, qərbdə bir xalq yaşayırmış. O, ya kafir imiş, ya əxlaqsızlığa
qurşanıbmış, ya da digər yaramaz cinayətlər törədirmiş. Əgər onlar mömin olsaydılar,
Allah Zül-Qərneynə icazə verməzdi ki, onları cəzalandırsın. Allah bu hökmdara
böyük iltifat göstərərək, onu öz Rəbbinin qanunları əsasında hökmdarlıq etməyə
yönəltmişdi və bunun sayəsində o tərifə və yadda qalmağa layiq görülmüşdür. O,
qərar qəbul edərək bütün insanları iki qrupa bölmüşdü.
ﭹ
ﭺ ﭻ ﭼ
ﭽ ﭾ ﭿ
ﮀ ﮁ ﮂ
ﮃ ﮄ ﮅ
ﮆ ﮇ ﮈ
ﮉ ﮊ ﮋ
ﮌ ﮍ ﮎﮏ
ﮐ ﮑ ﮒ
ﮓ ﮔ ﮕ
(18.87) “O dedi: “Ədalətsiz davrananları cəzalandıracağıq, sonra isə o,
öz Rəbbinə qaytarılacaq və O, onu ağır işgəncələrə məruz qoyacaq”.
(18.88) “İman gətirənə və mömincəsinə davranana isə ən yaxşı əvəz veriləcək
və biz ona yüngül hökmlərimizi bildirərik”.
Kafirliyə etiqad edən iki dəfə cəzaya layiq görüləcək: yerdə yaşadığı
zaman və öləndən sonra. Haqq dinə etiqad edən və xeyirxah əməllər işləyən isə Cənnət
məkanında gözəl mükafatlar alacaq və Qiyamət günü Allahın hüzurunda dayanarkən
xoşbəxt olacaqdır. Bizə gəldikdə isə, biz belə insanları nə sözlə, nə də əməlimizlə
incitməyəcəyik. Əksinə, biz onlara qarşı yumşaq, rəhmli və nəzakətli olacağıq. Bütün bu deyilənlərdən
belə çıxır ki, Zül-Qərneyn dindar hökmdar, əməlisaleh, ədalətli və elm sahibi
olan bir insan imiş və hər bir insana Allahın xoşuna gəldiyi kimi münasibət bəsləyərmiş.
ﮖ
ﮗ ﮘ ﮙ
ﮚ ﮛ ﮜ
ﮝ ﮞ ﮟ
ﮠ ﮡ ﮢ
ﮣ ﮤ ﮥ
ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ
(18.89) “Sonra o, yolunu davam etdirdi”.
(18.90) “O, günəşin çıxdığı yerə gəldikdə, gördü ki, o elə bir xalqın
üzərində yüksəlir ki, Biz onlarla günəş arasında sütrə qoymamışdıq”.
Günəşin qürub etdiyi torpaqlara çatdıqdan sonra, Zül-Qərneyn geriyə
döndü və şərqə yola düşdü. O, Allahın ona bəxş etdiyi imkanlardan istifadə edərək,
günəşin çıxdığı yerlərə gəlib çatdı və gördü ki, o, elə insanların üzərində
doğur ki, onlar onun yandırıcı şüalarından qorunmağa qadir deyillər. Bunlar, ev
tikməyi bacarmayan köçərilərin vəhşiləşmiş qəbilələri və yaxud, Afrikanın cənub-şərqində
olduğu kimi, günəşin uzun müddət batmadığı ərazilərdə yaşayan xalqlardan ola
bilərdilər. Zül-Qərneyn elə ərazilərə gedib çıxmışdı ki, yerin bu guşəsinə bundan
əvvəl heç kimin gəlmədiyi bir yana qalsın, o zamanın adamları belə onların
haqqında heç bir təsəvvürə malik deyildilər. Şübhəsiz ki, bütün bunlar Allahın
qədərinə müvafiq olaraq baş vermişdi. Buna görə daha sonra Fövqəluca buyurur:
ﮪ
ﮫ ﮬ ﮭ
ﮮ ﮯ ﮰ
(18.91) “Bax belə! Biz onlarla baş verənləri elmimizlə əhatə etmişdik”.
Onun[14]
insanlara gətirdiyi rifah və ona verilmiş böyük imkanlar Allaha məlum idi.
Harada olurdusa, haraya gedirdisə, Allah onun hər bir addımından xəbərdar idi.
ﮱ
ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ
ﯗ ﯘ ﯙ
ﯚ ﯛ ﯜ
ﯝ ﯞ ﯟ
ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ
(18.92) “Sonra o, yolunu davam etdirdi”.
(18.93) “O iki dağ maneəsinə
çatdıqda, onların qarşısında demək olar ki, dil başa düşməyən insanlar
aşkar etdi”.
Quran şərhçiləri deyirdilər ki, Zül-Qərneyn şərq torpaqlarını tərk
edib, şimala yollandı. O, elə bir yerə çatdı ki, onun hər iki tərəfində dağ
silsilələri vardı və o uzaq zamanlarda onlar yaxşı məlum idi. Bu sıra dağlar dənizə
dirənirdi və onların arasında Yəcuc və Məcuc qəbilələri məskunlaşırdı. Bu
dağların ardında yaşayan xalq əcnəbi danışığını, demək olar ki, başa düşmürdülər.
Onlar başqa adamlardan nəinki dilə görə, həm də təfəkkür forması və keyfiyyətinə
görə fərqlənirdilər. Lakin Fövqəluca Allah Zül-Qərneynə onların dilini və təfəkkür
tərzini başa düşməyi öyrətdi. O, bu xalqa müraciət etdi və insanlar da ona Yəcuc
və Məcuc qəbilələrinin ətrafdakılara çoxlu zülm etdiklərindən şikayət etdilər.
Bu çoxsaylı qəbilələr də Adəmin nəsllərindən idilər.
ﯤ
ﯥ ﯦ ﯧ
ﯨ ﯩ ﯪ
ﯫ ﯬ ﯭ
ﯮ ﯯ ﯰ
ﯱ ﯲ ﯳ
ﯴ ﯵ ﯶ ﯷ
(18.94) “Onlar dedilər: “Ey Zül-Qərneyn! Yəcuc və Məcuc yer üzündə fəsad
törədirlər. Bəlkə biz sənə xərac verək, sən də bizimlə onların arasında sədd çəkəsən?”
Bu qəbilələr insanları öldürür, özgələrinin malını mənimsəyir və bir
çox başqa cinayətlər törədirlər. Ey Zül-Qərneyn! Sən bizimlə onların arasında
maneə tiksən, biz sənə yaxşı xərac verərik. Bu sözlər onu göstərir ki, insanlar
özləri özlərini müdafiə etməyi bacarmırdılar, amma onlar anlamışdılar ki, Zül-Qərneyn
bunun öhdəsindən gələ bilər. Onlar ona
müvafiq olaraq mükafat təklif etdilər və ona xatırlatdılar ki, Yəcuc və Məcuc
yer üzündə fitnə-fəsad yayırlar. Göstərilən bu səbəb Zül-Qərneynə köməksiz
insanlara yardım göstərməyi vacib etdi. Lakin o, bu dünyada varlanmağa can
atmırdı və öz rəiyyətini ağır vəziyyətdə tərk etməyə hazırlaşmırdı. Əksinə,
insanlara kömək göstərmək onun ən vacib məqsədi idi və buna görə o, xeyirxah iş
görməyə razılaşdı, ona təklif olunan mükafatdan boyun qaçırdı və ona hakimiyyət
və qüdrət bəxş etmiş Allaha minnətdarlığını bildirməklə həmd etdi.
ﯸ
ﯹ ﯺ ﯻ
ﯼ ﯽ ﯾ
ﯿ ﰀ ﰁ
ﰂ ﰃ ﰄ
(18.95) “O dedi: “Rəbbimin mənə verdiyi bundan daha yaxşıdır. Mənə öz
qüvvənizlə kömək edin, mən də sizinlə onların arasına sədd çəkərəm”.
Allahın neməti sizin təklif etdiyinizdən daha yaxşıdır. Buna görə, siz
mənə Yəcuc və Məcuc qəbilələrinin qarşısını ala biləcək maneəni tikməyə öz qüvvənizlə
kömək edin.
ﰅ ﰆ
ﰇﰈ ﰉ ﰊ
ﰋ ﰌ ﰍ
ﰎ ﰏﰐ ﰑ
ﰒ ﰓ ﰔ
ﰕ ﰖ ﰗ
ﰘ ﰙ ﰚ
(18.96) “Mənə dəmir parçaları verin”. İki dağ arasında olan məkanı
dolduraraq, o dedi: “Körükləyin!” Onlar od kimi qıpqırmızı olduqda, o dedi: “Mənə
əridilmiş mis gətirin ki, onun üstünə töküm”.
Adamlar onun üçün dəmir tirlər gətirdilər, böyük bir od qalamaqda ona
kömək etdilər, ona əridilmiş mis verdilər və o,
əridilmiş misi tirlərin arasındakı əraziyə axıtdı və bunun sayəsində
iki dağ yamaclarının arasında qüdrətli bir maneə yarandı və o, insanları Yəcuc
və Məcuc qəbilələrinin törədə biləcəkləri şərdən mühafizə etdi.
ﰛ
ﰜ ﰝ ﰞ
ﰟ ﰠ ﰡ
ﰢ ﰣ
(18.97) “Onlar[15] bir daha səddə çıxa
bilmədilər və onda deşik aça da bilmədilər”.
Həmin qəbilələr bu maneəni adlaya bilmədilər, çünki o çox hündür idi,
onda deşik də aça bilmədilər, çünki o, güclü və sarsılmaz idi. Zül-Qərneyn şərəfli,
faydalı və gözəl bir iş görmüşdü və o, onu Fövqəluca Haminin mərhəməti və
xeyirxahlığı ilə bağlamışdı.
ﭑ ﭒ
ﭓ ﭔ ﭕﭖ
ﭗ ﭘ ﭙ
ﭚ ﭛ ﭜﭝ
ﭞ ﭟ ﭠ
ﭡ ﭢ
(18.98) “O dedi: “Bu – Rəbbimin mərhəmətindəndir! Rəbbimin vədi icra olunduqda, O, onu yerlə bərabər
edəcəkdir. Rəbbimin vədi – haqdır”.
Bununla o, Allahın ona göstərdiyi mərhəmətini təsdiq etmiş oldu və
Allahın yer üzündəki mömin canişinləri özlərini məhz belə aparırlar. Allah Öz
neməti ilə onları himayə edəndə, onlar bunu etiraf edir və Rəbbə nazil etdiyi
nemətə görə ciddi-cəhdlə minnətdarlıq
etməyə başlayırlar. Süleyman peyğəmbər (ə) da, şəhərləri arasında həddən böyük
məsafə olmasına baxmayaraq, Səba məleykəsinin taxtı bir göz qırpımında onun (ə)
yanına gətiriləndə eynilə belə hərəkət etmişdi. O demişdi: “...Rəbbim mənə
bu neməti göstərmişdir ki, məni sınasın: mən minnətdarmı olacağam və ya
naşükürlük edəcəyəm...” (Nəml, 27/40).
Təkəbbürlü dikbaşlar isə tamamilə ayrı cürə davranırlar. Onlar özlərini
görkəmli şəxsiyyət sayır və Allahın nemətinə qarşı daha da böyük təşəxxüs göstərirlər.
Belə fəsad sahiblərindən biri də Qarun idi. Allah ona saysız-hesabsız xəzinələr
vermişdi. Onların açarlarını eyni vaxtda bir neçə pəhləvan gəzdirərək əzab çəkirdilər,
o isə belə dedi: “Bütün bunlar mənə biliyimə görə bəxş edilmişdir” (Qəsəs,
28/78).
Zül-Qərneynə gəldikdə isə, o hər tərəfə xəbər yaydı ki, elə bir gün gələcək
ki, Allahın vədi yerinə yetiriləcək və Yəcuc-Məcuc qəbilələri səddi aşıb keçəcəklər.
Allah onu[16]
yerlə bir səviyyədə etməyə söz vermişdir və Allahın vədi sarsılmaz haqdır.
ﭣ
ﭤ ﭥ ﭦ
ﭧ ﭨ ﭩﭪ
ﭫ ﭬ ﭭ
ﭮ ﭯ ﭰ
(18.99) “Həmin gün Biz onlara imkan verəcəyik ki, dalğa-dalğa
bir-birinin üstünə sıçrayıb qarışsınlar. Sonra sur çalınanda Biz onların
hamısını bir yerə toplayacağıq”.
Belə bir rəy mövcuddur ki, bu ayədə Yəcuc və Məcuc qəbilələrindən bəhs
edilir və onlar səddi yarıb keçəcək və öz çoxsaylılıqları sayəsində bütün
dünyaya yayılacaq və bir-biriləri ilə qarışacaqlar. Fövqəluca həmçinin buyurmuşdur: “Məhv etdiyimiz
obalara qadağa qoyulmuşdur və Yəcuc-Məcuc buraxılmayana və onlar hər hündür
təpədən sürətlə aşağıya enənə qədər,
onlar qayıtmayacaqlar[17]” (Ənbiya, 21/95-96).
Digər bir şərhə görə isə, söhbət Qiyamət günü Məhşərdə toplaşacaq məxluqlardan
gedir. Allahın saysız-hesabsız məxluqları bir yerə toplanacaq, bir-birini itələyəcək,
çünki onların hər birinin ürəyində həyəcan və dəhşətli qorxu hissi hökm sürəcəkdir.
Bu şərhin lehinə Fövqəluca
Allahın aşağıdakı ayələri dəlalət edir:
ﭱ
ﭲ ﭳ ﭴ
ﭵ ﭶ ﭷ
ﭸ ﭹ ﭺ
ﭻ ﭼ ﭽ
ﭾ ﭿ ﮀ
ﮁ ﮂ
(18.100) “Həmin
gün Biz Cəhənnəmi kafirlərə aydın göstərəcəyik”.
(18.101) “Məni
xatırlamaqdan ayıran pərdə gözlərini örtmüşdü və onlar eşidə də bilmirdilər”.
Mələk
İsrafil (ə) sura üfürdükdə Fövqəluca
Allah məxluqların ruhunu dirildilmiş bədənləri ilə birləşdirəcək və bütün
insanları Qiyamət gününün Məhşər ayağında toplayacaqdır. Onların arasında
insanların ilk nəslləri və onların törəmələri, allahsızlar və möminlər
olacaqdır. Hər bir insan etdiyi əməllərə görə cavab verəcək və əvəz alacaqdır və
onda kafirlər və allahsızlar yanar Cəhənnəmdə əbədi qalmağa məhkum ediləcəklər.
Fövqəluca buyurur: “Cənnət təqvalılara yaxınlaşdırılacaqdır, Cəhənnəm isə
azmışlara aydın göstəriləcəkdir” (Şuəra, 26/90-91). Odlu Cəhənnəm kafirlərin
sığınacağı və məskəni olacaqdır. Onlar orada Cəhənnəm zəncirlərinin,
alışdırılmış alov dillərinin, qaynar su və yandırıcı soyuğun nə olduğunu dərk
edəcəklər. Onlar əzablı cəzaları dadacaqlar, o cəzaları ki, onları təkcə bir dəfə
görən adam danışıq və ya eşitmə qabiliyyətini itirə bilər. Kafirliyin və
allahsızlığın dəhşətli nəticələri belə olacaqdır və törədilən cinayətlərə görə
veriləcək əvəz beləcə sərt olacaqdır! Lakin kafirlər bu cəzalara layiqdirlər,
çünki yer üzündə yaşadıqları zaman onlar
Allah haqqında müdrik xatırlatma olan Müqəddəs Qurandan üz döndərirdilər.
Onlar deyirlər: “Sənin bizi çağırdığına ürəklərimiz bağlıdır, qulaqlarımız
kar olmuşdur, bizim səninlə aramızda pərdə vardır” (Fussilət, 41/5). Bu pərdə
onlara Allahın müdrik ayələrini görməyə mane olur və buna görə Fövqəluca Rəbb
buyurur: “Allah onların ürəklərini və qulaqlarını möhürləmişdir, onların
gözlərində isə pərdə vardır” (Bəqərə, 2/7).
Onlar Müqəddəs
Qurana və alicənab Elçiyə (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) nifrət və
ikrah hissi bəsləyirlər və buna görə də insanlara iman gətirməyə kömək edən
Allahın ayələrini dərk etməyə qabil deyillər. Onlar nifrət etdikləri insanın
sözlərinə qulaq asa bilmirlər və onları bilikdən və xeyirxahlıqdan ayıran maneəni
aradan qaldırmağı bacarmırlar. Onlar nə eşitməyə, nə görməyə, nə də faydalı nəticələr
çıxartmağa qabil deyillər, çünki onlar Allaha iman gətirməkdən boyun
qaçırmışlar, onun ayələrindən üz döndərmişlər, Onun Elçisini (ona Allahın
salavatı və salamı olsun!) rədd etmişlər və cəzaya layiq görüldükləri yer - ən
çirkin iqamətgah olan Cəhənnəmdir.
ﮃ
ﮄ ﮅ ﮆ
ﮇ ﮈ ﮉ
ﮊ ﮋﮌ ﮍ
ﮎ ﮏ ﮐ
ﮑ ﮒ
(18.102)
“Doğrudanmı kafirlər güman edirdilər ki, Mənim qullarımı Mənim əvəzimə özlərinə
himayəçi və köməkçi edəcəklər? Həqiqətən,
Biz Cəhənnəmi kafirlər üçün məskən hazırlamışıq”.
Bu ayə
Allahla yanaşı bəzi peyğəmbərlərə və övliyalara ibadət edən kafirlərin və
müşriklərin baxışlarının pozğunluğuna parlaq sübutdur. Onlar güman edirlər ki,
bu peyğəmbərlər və övliyalar onlara şəfaətçi olacaqlar və onları Allahın cəzasından
xilas olmağa və Onun bol mükafatını qazanmağa yardımçı olacaqlar. Lakin əslində
Allahdan və Onun Elçisindən (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) üz döndərmiş
bu insanlar kafirdirlər və buna görə Fövqəluca Allah, onlara öz baxışlarını təkzib
edən sual vermişdir ki, bu onların pozğunluğuna və əsassızlığına dəlalət edir.
Ey müşriklər!
Doğrudanmı siz kömək üçün öz Rəbbinizə dua etmək əvəzinə Onun yaratdıqlarının
himayəsinə ümid bəsləyirsiniz? Sizin ümidləriniz puç olacaqdır, çünki övliyalar
Allahla düşmənçilik edənlərə heç vaxt himayədarlıq etməzlər. Möminlərin məhəbbəti,
lütfkarlığı, qəzəbi və nifrəti bütövlükdə və tamamilə Fövqəluca Allahın müvafiq
hisslərindən asılıdır və buna görə Müqəddəs Quranda deyilir: “Həmin gün O,
onların hamısını toplayacaq, sonra isə mələklərə buyuracaq: “Onlar sizəmi ibadət
edirdilər?” Onlar deyəcəklər: “Sən Paksan! Sənsən – bizim Hamimiz, onlar deyil!
Onlar cinlərə ibadət edirdilər və onların əksəriyyəti məhz onlara iman gətirirdilər”
(Səba, 34/40-41).
Əgər insan
Allahın iradəsinə müqavimət göstərirsə və bu zaman bəyan edirsə ki, onun hamisi
Allahın mömin qullarından biridir, onda o, yalançıdır. Qoy elçilərlə düşmənçilik
edən kafirlər övliyaların onlara şəfaətçi olacaqlarına və onları cəzadan xilas
edəcəklərinə ümid bəsləməsinlər. Belə ümidlər əsassızdır, gümanları isə
yanlışdır, çünki Allahın məxluqları nə xeyrə, nə də şərə sərəncam çəkməyə qətiyyən
qadir deyillər. Fövqəluca buyurur: “De: “Onunla yanaşı ilah hesab
etdiklərinizi çağırın. Onlar fəlakəti sizdən uzaqlaşdırmaq və başqasına yönəltmək
iqtidarına malik deyillər” (İsra, 17/56); “Ondan başqa dua etdikləriniz
şəfaətə malik deyillər...” (Zuxruf, 43/86). Övliyaların onu himayə edəcəyinə
ümid bəsləyən insanın yolunu azmış günahkar olması haqqında Quranın digər ayələri
daha çoxdur. Beləsinin xilas olmasına ümid yoxdur və o, nemətin bir zərrəsini
belə əldə edə bilməyəcəkdir, çünki kafirlərin ziyafəti – Cəhənnəm cəzası
olacaqdır. Bu qonaqlıq necə də iyrənc və qalacaqları bu məskən necə də mənfurdur!
ﮓ
ﮔ ﮕ ﮖ
ﮗ ﮘ ﮙ
ﮚ ﮛ ﮜ
ﮝ ﮞ ﮟ
ﮠ ﮡ ﮢ
ﮣ ﮤ
(18.103)
“De: “Sizə xəbər verimmi ki, kimin əməlləri daha çox ziyan gətirəcək?”
(18.104) “O
kəslərin ki, bu dünyadakı səyləri boşa çıxdığı halda, onlar yaxşı iş gördüklərini
güman edərlər”.
Ey Muhəmməd!
İnsanları yolunu azmaqdan çəkindir və əməlləri ən çox zərər gətirənlər haqqında
onlar xəbər ver. Bu insanların çəkdikləri zəhmət heç olacaq və onlara heç bir
fayda verməyəcək, halbuki onlar düzgün hərəkət etdiklərini zənn edirdilər. Bəs
onda törətdikləri əməllərin onlara fayda verməyəcəyini öncədən bilənlərin və
Allaha və Onun Elçisinə (ona Allahın salavatı və salamı olsun!) qarşı düşmənçilik
olduğunu bilənlərin əməlləri haqqında nə demək olar?! Bu ən böyük ziyana düşəcək
və Qiyamət günü özlərindən və öz ailələrindən məhrum olacaq insanlar kimlərdir?
ﮥ
ﮦ ﮧ ﮨ
ﮩ ﮪ ﮫ
ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ
ﮱ ﯓ ﯔ
(18.105)
“Bunlar o şəxslərdir ki, öz Rəbbinin ayələrinə və Onunla görüşəcəklərinə iman gətirməmişlər.
Onların əməlləri əbəs olacaqdır və Qiyamət günü Biz onlara əhəmiyyət verməyəcəyik”.
Onlar Quran
ayələri ilə razılaşmır və ətraflarında gördükləri və onları Allaha, mələklərə,
elçilərə, Kitablara və Qiyamət gününə iman gətirməyi vacib edən möcüzələri
inkar edirdilər. Buna görə onların əməlləri əbəs gedəcəkdir və Qiyamət günü
onların tərəzilərində törətdikləri günahlarından ağır gələn xeyirxah əməllər
olmayacaqdır. Bunun belə olmasının səbəbi – onların ürəyində haqq dinin
olmamağıdır ki, bu da heç bir xeyirxahlığın qəbul edilməməyinin başlıca şərtidir.
Məhz buna görə Fövqəluca Allah belə buyurur: “Saleh əməllər işlədən, iman
sahibi olduğuna görə, onlara ədalətsiz yanaşılacağından və haqlarının tapdanacağından
qorxmayacaqlar” (Taha, 20/112). O ki, qaldı kafirlərə, onların cinayətləri
hesablanacaq və törətdikləri hər bir cinayəti özləri etiraf edəcək və bütün məxluqların
gözləri qarşısında rüsvay ediləcəklər. Sonra onları əzab-əziyyətli cəzaya məruz
qoyacaqlar və buna görə Fövqəluca belə buyurur:
ﯕ ﯖ
ﯗﯘ ﯙ ﯚ ﯛﯜﯝ ﯞ
(18.106) “Mənim
ayələrimə və Mənim elçilərimə iman gətirmədiklərinə və istehza etdiklərinə görə
onların cəzası Cəhənnəm olacaqdır”.
Onların əməlləri
puç olacaqdır və Qiyamət günü onların tərəzisinin haqq gözü boş qalacaqdır.
Bundan başqa, onlar alçaldılacaq və rüsvay ediləcəklər və bunun səbəbi onların
Allahın ayələrinə və saleh elçilərə iman gətirməməkləri olacaqdır. Onlar Quran
ayələrini məsxərəyə qoyur və Allahın elçilərinə (onlara Allahın salavatı
olsun!) rişxənd edirdilər. Halbuki, onlara əmr olunmuşdu ki, elçilərə layiqincə
ehtiram göstərsinlər və onların hər bir əmrini qüsursuz yerinə yetirsinlər. Lakin
onlar əksinə hərəkət edirdilər və buna görə onların əməlləri boşa çıxacaqdır,
özləri isə xoşbəxtlikdən məhrum ediləcək və başıaşağı işgəncəli cəzanın
burulğanına düşəcəklər.
Kafirlərin
acınacaqlı qismətini və törətdikləri cinayətləri xatırlatdıqdan sonra, Fövqəluca
Allah möminlərin əməllərindən və şərəfli taleyindən xəbər verir. Fövqəluca
buyurur:
ﯟ
ﯠ ﯡ ﯢ
ﯣ ﯤ ﯥ
ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ
(18.107) “Həqiqətən,
iman gətirərək, xeyirxah əməllər işləyənlərin məskəni Firdövs bağları
olacaqdır”.
Burada söhbət
bütün varlığı ilə iman gətirmiş və xeyirxah işlər görən, dinə layiqincə etiqad
edən, düzgün baxışlara sahib olan və həmçinin xeyirxah əməlləri həm qəlbən və həm
də hərəkətləri ilə yerinə yetirən möminlərdən getməkdədir. Onların hər biri, öz
imanının dərəcəsindən və həm də xeyirxah əməllərin tərəfdarı olmasından asılı
olaraq, Firdövs Cənnətində müvafiq müxtəlif yerlər tutsalar da, onların hamısı
mütləq orada məskunlaşacaqlar.
Bir şərhə
görə, Firdövs bağları adı altında Cənnətin yuxarı hissəsi nəzərdə tutulur ki,
bunlar bu məskənin ən mərkəzi hissəsində yerləşir. Bunlar Cənnət bağlarının ən
füsunkar yerləridir ki, onlar imanı və mömin əməlləri kamil olanlar üçün
mükafatdır. Onlar – peyğəmbərlər və Allaha yaxın olan möminlərdir.
Digər bir şərhə
görə isə, bütöv Cənnət məkanı möminlərin yaşayacağı Firdövs bağları
adlandırılmışdır. Onların arasında yaxın saleh möminlər, övliyalar və həmçinin
xeyirxah işlər görərkən lazımınca səy göstərməyən möminlər olacaqlar. Lakin
onların hər biri mövqeyinə və əməllərinə görə dərəcələr tutacaqlar. Bu şərhə da
çox üstünlük verilir, çünki ərəb sözü olan “cənnət” (“bağlar”) ayədə cəm
formada verilmişdir. Bundan başqa, üzümlükləri və ağacların sıx-sıx olduqları
yerləri çox vaxt Firdövs bağları adlandırırlar və buna görə də bu vəsfi tam mənada
bütün Cənnət bağlarına aid etmək mümkündür.
Firdövs
bağları xeyirxah əməl sahibi olan möminlərin mükafatı olacaqdır. Onları çox
böyük şərafətlə qəbul edəcəklər və insanın qəlbinə və canına təsvir olunmaz ləzzət
bəxş edən nemətlərin nuş edildiyi ziyafətdən də daha yaxşı nə ola bilər! Bu nemətlərdən
ürək vəcdə gələcək və baxışlar karıxıb qalacaqdır. Onların arasında gözəl
saraylar, gül bağçaları, bar gətirən ağaclar, ötən quşlar, iştahaçan yeməklər,
xoş rayihəli içkilər, füsunkar qızlar, itaətkar xidmətçilər, gənc yeniyetmə
oğlanlar, şırıltı ilə axan çaylar və ecazkar mənzərələr olacaqdır. Cənnətdə
olan hər şey maddi və mənəvi gözəlliyə malik olacaq və heç vaxt yoxa
çıxmayacaq.
Cənnət nemətlərinin
hamısından ən yaxşısı və ən şərəflisi Cənnət sakinlərinin Mərhəmətli Allaha
yaxınlıqdan duyacaqları zövq olacaqdır. Onlar Onun mərhəmətini qazanmağı
bacaracaq və Onun Üzünü görmək və Onun nitqini eşitmək imkanından həzz
alacaqlar.
Cənnət hədiyyələri
necə də gözəl, heyranedici, uzunmüddətli və kamildir! Onlar o qədər gözəldir
ki, məxluqlar onları təsvir etməyə və ya heç olmazsa təsəvvür etməyə belə qadir
deyillər. Əgər insanlar Cənnətdə ala biləcəkləri zövqün hətta bir neçəsini təcrübədən
keçirə bilsəydilər, onda onların qəlbi Cənnət məkanına can atardı, bu zövqlərdən
ayrılıqda olmaq acısı isə onlara daima rahatlıq verməzdi. Onda insanlar dəstə-dəstə
və tək-tək Allaha doğru yönələrdilər, bu fani maddi dünyaya və yer üzündəki
qısamüddətli və narahat zövqlərə üstünlük verməzdilər. İnsanlar vaxt itirməz və
hər andan istifadə edərdilər ki, çoxminlik gözəl Cənnət nemətlərini əldə edə
bilsinlər. Lakin, təəssüf olsun... Qayğısızlıq insan ürəklərini istila
etmişdir, iman olduqca zəifləmişdir, biliklər demək olar ki, yoxa çıxmışdır və
insanlarda olan əvvəlki ciddi-cəhd qalmamışdır. Həqiqətən, Fövqəluca və Böyük
Allahdan başqa güc və qüdrət yoxdur!
ﯪ
ﯫ ﯬ ﯭ
ﯮ ﯯ ﯰ
(18.108)
“Onlar orada əbədi qalacaqlar və özlərinə başqa yer istəməyəcəklər”.
Bu sözlər Cənnət
nemətlərinin kamilliyinə dəlalət edir. Onlar büsbütün mükəmməldir və buna görə
heç vaxt bitib-tükənməyəcəkdir, Cənnət sakinləri isə özləri üçün başqa heç bir
şey istəməyəcəklər. Onlar Cənnətdən başqa yerə köçməyi arzu etməyəcəklər, çünki
onlar orada gördüklərindən ancaq vəcdə gələcək və bu onlara böyük sevinc bəxş
edəcək. Əməlisalehlər əmin olacaqlar ki, onlara bəxş edilmiş nemətlərdən
yaxşısı daha heç yerdə yoxdur.
ﯱ
ﯲ ﯳ ﯴ
ﯵ ﯶ ﯷ
ﯸ ﯹ ﯺ
ﯻ ﯼ ﯽ
ﯾ ﯿ ﰀ ﰁ ﰂ
ﰃ
(18.109)
“De: “Əgər Rəbbimin sözlərini yazmaq üçün bir dəniz mürəkkəb olsaydı, hətta Biz ona bir misli ilə
kömək etsəydik də, Rəbbimin Sözü tükənməmişdən öncə dənizlər tükənərdi”.
Ey Muhəmməd!
İnsanlara Yaradanın böyüklüyü və Onun İlahi sifətlərinin əzəməti haqqında xəbər
ver! Allahın qulları öz bilikləri ilə bu sifətləri qavramağa qadir deyillər,
çünki əgər dünya okeanı mürəkkəbə çevrilsəydi, bütün qitələrin, adaların və səhraların
ağacları qələm olsaydı, Allahın sözləri bitməmişdən öncə mürəkkəb tükənərdi, qələmlər
yazmaqdan yeyilərdi. Həqiqətən də, bu o dərəcədə ecazkardır ki, insanlar belə
bir şeyi heç təsəvvür etməyə də qadir deyillər.
Fövqəluca həmçinin
buyurur: “Əgər yer üzünün bütün ağacları qələm olsaydı, dənizin arxasında
yeddi dəniz də olsaydı, yenə onda Allahın Sözü bitib-tükənməzdi. Həqiqətən,
Allah – Qüdrətlidir, Müdrikdir” (Loğman, 31/27).
Buna bənzər
müqayisələr ayələrin mənasını daha yaxşı başa düşməkdə insanlara yardım edir,
çünki o ayələrdə hər birinə yox olması nəsib ediləcək və mövcudluğuna son
qoyulacaq məxluqlardan bəhs edilir, amma Allahın Sözü Onun İlahi sifətlərindəndir
və məxluqlara aid deyildir. Buna görə Allahın Sözünün sonu və son həddi yoxdur.
İnsanlar Allahın əzəmətini və kamilliyini nə qədər təsəvvür edə bilsələr də,
onlar Onu layiqincə göz önünə gətirə bilməzlər. Eyni şeyi Fövqəluca Allahın digər:
bilik, müdriklik, qüdrət, mərhəmət sifətləri
haqqında da demək olar. Əgər göylərin və yerin qədimdə yaşamış və indiyədək
yaşayan bütün sakinləri öz biliklərini birləşdirsələr də, Allahın biliyi ilə
müqayisədə onların bilikləri su damcısına bənzəyər ki, dənizin ucsuz-bucaqsız
üzərində uçan sərçə öz dimdiyi ilə onu elə göydəcə tuta bilər. Bütün bunlar onu
göstərir ki, Allah ən əzəmətli və ən kamil sifətlərə malikdir və onları heç
vaxt ötüb keçmək[18] mümkün deyildir.
ﰄ
ﰅ ﰆ ﰇ
ﰈ ﰉ ﰊ
ﰋ ﰌ ﰍ
ﰎﰏ ﰐ ﰑ
ﰒ ﰓ ﰔ
ﰕ ﰖ ﰗ
ﰘ ﰙ ﰚ
ﰛ ﰜ ﰝ
(18.110)
“De: “Həqiqətən, mən sizin kimi bir insanam. Mənə vəhy olunmuşdur ki, sizin
Allahınız – Vahid Allahdır. O kəs ki, öz Rəbbi ilə görüşəcəyinə ümid bəsləyir,
qoy xeyirxah işlər görsün və öz Rəbbi ilə yanaşı heç kimə ibadət etməsin!”
Ey Muhəmməd!
Kafirlərə və yerdə qalan digər insanlara de ki, sən ancaq bir insansan. Sən –
ilah deyilsən və Kainat üzərində hakimiyyəti Allahla bölüşdürməmişsən. Sən
qeybi bilmirsən və Allahın xəzinələri sənin sərəncamında deyil. Sən - öz Rəbbinin
vəhy nazil edilən qullarından ancaq birisən. Allah səni Öz vəhyi ilə şərəfləndirmişdir
və bununla da digər insanlardan üstün etmişdir. İnsanların bu ayədən öyrənə biləcəkləri
ən mühüm bilik – tövhiddir. Təkcə bir Allah vardır ki, Onun şəriki yoxdur,
qalan məxluqlar isə ibadətə və hətta zərrə qədər ilahlaşdırılmağa layiq deyillər.
Buna görə, Allaha yaxınlaşmaq, Onun mükafatına layiq olmaq və Onun qisasından
qorunmaq üçün insanları çalışmağa çağır. Həm də insanların əməlləri saleh
olmalıdır və bunun üçün onlar dinin vacib və arzuolunan hökmlərini Allahın şəriətinə
tam uyğun olaraq yerinə yetirməlidirlər. Onlar o hökmləri nümayiş etdirmək məqsədilə
deyil, səmimiyyətlə Fövqəluca Allah xatirinə icra etməlidirlər. Təkcə belə
olduqda, insan öz xeyirxahlıqlarını ürəkdən Allah xatirinə şəriətə tam uyğun
olaraq yerinə yetirəcək və o, müqəddəs məqsədinə çatacaqdır. Qalan insanlara gəldikdə
isə, onlar həm yer üzündə yaşadıqları zaman, həm də öldükdən sonra böyük ziyana
düşəcəklər. Onlar Fövqəluca Hamiyə yaxınlaşa bilməyəcək və Onun iltifatını
qazanmağı bacarmayacaqlar.
[1] Cənnət nəzərdə
tutulur. F.S.
[2] Cənnət nəzərdə
tutulur. F.S.
[3] Bu dörd (1-4) ayənin
ayrılıqda şərhi dördüncü ayənin xəbərinin əvvəlki ayələrdə verilməsi ilə əlaqədar
mən onu feli xəbərlə tamamlamaq məqsədilə ayənin sonuna bu ifadəni əlavə etməyib,
sətiraltı qeyddə göstərməyi məqsədəuyğun saydım: “...bu Kitabı nazil
etmişdir”. F.S.
[4] Möhtərəm mərhum müəllif,
təbii ki, dəvətlə məşğul olan və olmaq istəyən bütün hazırlıqlı və elm sahibi
olan müsəlmanları nəzərdə tutur. İslamın əsaslarına yiyələnmədən, Quranı və
Sünnəni yaxşıca mənimsəmədən insanlara ancaq zərər vura bilən “dəvətçilər”, dəvətçi
müsəlmanların qarşısında qoyulan tələblərə uyğun gəlmirlər və əksər hallarda
dinimizə ixtilaf düşməsinə səbəb olurlar.
F.S.
[5] Quranın kəlmələrində
(söz və söz birləşmələrində) keçən hərflər riyazi baxımdan tədqiq edilərkən
bir möcüzənin müxtəlif şəkillərdə təzahür etdiyinin şahidi oluruq. Sözlərin
tarazlığı, bəzən Kainatdakı mənzərə ilə, bəzən də sözlərin öz aralarındakı
tarazlıq kimi gerçəkləşir. Kəhf surəsinin 9-cu ayəsi ilə əlaqədar fərqli bir
riyazi uzlaşmanın şahidi olacağıq. Sıra sayı etibarı ilə 18-ci surə olan Kəhf
surəsində bir qrup gəncin Allahın möcüzəsi kimi mağarada 300 il yuxuya verilməsi
və buna 9 il də əlavə edilməsi bildirilir. İllərin sayının həmin surənin 9-cu
ayəsində birdəfəlik 309 deyil, 300 və 9 il formasında ayrıca verilməsi Quran tədqiqatçılarının
kəşf etdikləri 19 rəqəminin möcüzəvi hikməti ilə əlaqədardır. Quranda verilmiş
sayların cəmi bütün hallarda 19 rəqəminə qalıqsız bölünür. Lakin Kəhf surəsinin
(məhz) 9-cu ayəsində il sayı bir dəfəliyə 309 kimi verilsəydi, onda Quranda keçən
sayların cəmi 19-un əmsalını (qalıqsız bölünmə qabiliyyətini) göstərə bilməzdi.
Məlum olduğu kimi, bu ayədə gənclərdən bəhs edilir. Həmin surənin 25-ci ayəsinədək
ara vermədən bu gənclərin başına gələnlər izah edilir və 25-ci ayədə onların
mağarada 309 il qaldıqları söylənir. Məhz bu gənclərdən bəhs edən 9-cu ayədən
etibarən kəlmələri saymalı olsaq, 25-ci ayənin: “onlar mağaralarında
qaldılar” ifadəsindən sonrakı ilk kəlmə (sıra sayı etibarı ilə) 309-cu
sözdür. Yəni, gənclərin başına gələnlərdən bəhs edilməsi, onların mağarada
qaldığı ilin sayının söylənməyə başlayacağı sözə qədər cəmi 308 söz keçir və
309-cu sözlə 309-cu say başlayır. Bəhs etdiyimiz ayə belədir: “Onlar mağarada üç yüz il, üstəlik doqquz il də qaldılar” (Kəhf, 18/25).
Möhtərəm oxucu! Diqqət et!
Surədə bəhs edilən gənclər mağarada – 309 il qalmışdılar. Bu surədə bəhs edilməyə
başlanmasından etibarən mağarada 309 il qaldıqlarını söyləyən ifadə neçənci
sözdür? – 309-cu.
Beləliklə, görürük ki, Fövqəlqüdrət
sahibi olan Fövqəluca Allah Müqəddəs Quranı Özünün misilsiz idrak məhsulu olan
riyazi hikmət inciləri vasitəslə cilvələndirmişdir və ayələr surələrlə, surələr
isə Quranın ana mətni ilə sıx və qırılmaz tərzdə uyğunlaşdırılmışdır ki, onun
bir sözünün və hətta bir hərfinin belə yerini dəyişməsi mümkünsüz bir işdir. Mənbə:
“Quran heç tükənməyən möcüzə” əsərindəndir. Türkiyə nəşri, 2005 (elektron
variant). F.S.
[6] Fövqəluca Allahın Müqəddəs
Kitabının bu özəlliyini müasir dövrümüzün Quran elmi tədqiqat mütəxəssisləri tərəfindən, Onun inayəti ilə,
artıq geniş və təkzibolunmaz dəlillər timsalında üzə çıxarılmışdır. Allah Öz
Kitabına elə bir möcüzəvi riyazi mexanizm həkk etmişdir ki, onu haqq əhli olan
alimlər zaman çatdıqca, Allahın köməyi ilə hissə-hissə kəşf edir və edəcəklər.
Türkiyə Respublikasında fəaliyyət göstərən “Quran Araşdırmaları Elmi Mərkəzi” və
dünyanın bir sıra digər Quran elmləri ilə məşğul olan mütəxəssisləri Fövqəluca
Allahın Quranda əks etdirdiyi mühafizə mexanizmini insanlara anlatmaq üçün
artıq zəruri addımları atmaqdadırlar. Bu barədə digər ayələrin müvafiq şərhlərini
çevirərkən verəcəyimiz sətiraltı qeydlərdə, inşallah mütəxəssislərin artıq kəşf
edib geniş kütlələr üçün nəşr etdikləri materiallardan istifadə olunacaq.
Burada qısaca, kiçik xülasə şəklində qeyd etmək istəyirəm ki, əldə edilən məlumatlara
əsaslanaraq, inamla bildirmək olar: Qurandakı riyazi möcüzələrin araşdırılması
sayəsində bir sıra mühüm məsələlərə aydınlıq gətirilmişdir. Belə ki, Türkiyə
Respublikası “Quran Araşdırmaları Mərkəzinin 2005-ci ildə İstanbul nəşriyyatında
buraxdırdığı “Quran heç tükənməyən möcüzələr” adlı əsərin ilk elektron
variantından istifadə edərək, bu barədə yeri düşdükcə izahat verməyə
çalışacağam. F.S.
[7] Kişinin yumurtalıqlarının törətdiyi qatı maye
halında olan sperma. F.S.
[8] Şərq ölkələrində qədim pul vahididir. F.S.
[9] Şərq ölkələrində qədim pul vahididir. F.S.
[10] Azərbaycan dilində “inşallah” ifadəsini – “Allah istəsə” kimi də demək olar. F.S.
[11] 20-ci bəndin son cümlələrində
və ifadələrində öz əksini tapmış bir misilsiz həqiqəti, görkəmli İslam alimi A.
Sədinin oxuculara çatdırmaq istədiyi bir hikməti bir daha bacı və qardaşlarımın
nəzər diqqətinə çatdırmaq istəyirəm. Öncə, xahiş edirəm aşağıdakı örnəyi bir
daha və ya dəfələrlə təkrar-təkrar oxuyun. Allahın peyğəmbəri Musa (ə) deyir
ki, “əgər Allah istəsə, mən səbirli olaram”. Ayənin şərhində A. Səədi isə yazır ki, o, “bunu edə
bilmədi”. Yəni, Allah Öz peyğəmbərinə o
halda adicə bir səbirlilik göstərməyə belə icazə verməmişdir. Halbuki bu gün
haqdan bixəbər cahillər hər şeyi özləri etdiklərini, öz var-dövləti, gücü-qüvvəsi
hesabına etdiklərini iddia etməkdədirlər. Vay o qafillərin halına!!! F.S.
[12] Alicənab, mərd, səxavətli.
F.S.
[13] Nədənsə, möhtərəm A. Səədi
burada qeyd etmir ki, uşaq Allahın çıxardığı hökm əsasında Xıdır tərəfindən
öldürülmüşdü. Əslində, Musa peyğəmbərə (ə) məlum olmayan, ondan gizli qalan bu
özəllik idi. F.S.
[14] Zül-Qərneyn nəzərdə tutulur. F.S.
[15] Yəcuc və Məcuc tayfaları. F.S.
[16] Yəni, səddi. F.S.
[17] Burada: Fövqəluca
Allahın buyurduğundan aydın olur ki, Yəcuc-Məcuc maneə səddini yarıb dünyaya
yayılmadan “qadağa qoyulmuş insanlar” Onun yanına qayıtmayacaqlar. Yəcuc-Məcucun
səddi yarması həm də Qiyamətin qopması əlamətlərindəndir və deməli sədd
yarıldıqda bütün məxluqlar Allaha qayıdacaqdır. Tərcümələrin bu nöqsanlığı həm
“haram” – “qadağa” sözü ilə bağlıdır. Fövqəluca Allah ayədə xüsusilə vurğulayır
ki, onların dərgahımıza qayıtmaması mümkünsüzdür (haram edilmişdir). Amma bu
söz yanlış anlaşılmışdır.
Ənbiya (21) surəsinin bu ayələrinin
(95-96) tərcüməsi hal-hazırda yeganə istifadə olunan Quran tərcüməsində, həm də
bir sıra digər tərcümələrdə hiss olunacaq dərəcədə ziddiyyətlidir. 95-ci ayəni
latın qrafikası ilə verirəm: “Və həramun əla karyətin əhləknaha ənnəhum lə yərciun!”
Tərcüməsi: “Həlak etdiyimiz obaların (əhalisinin Bizə - dərgahımıza)
qayıtmaması mümkünsüzdür!”
QEYD: Belə çıxır ki,
sonralar da dəfələrlə redaktə edilmiş Qurani Kərimin Azərbaycan dilindəki əsaslı
tərcüməsində ayənin əsl mahiyyətini əks etdirməyən ifadələrdən istifadə edilmişdir.
Fövqəluca Allah həmin ayədə qadağa qoyulmuş obaların əhalisinin Onun dərgahına
məhz qayıtmayacağının mümkünsüz olduğunu (yəni, mütləq
hamı Ona dönəcək) bildirdiyi halda, həmin tərcümələrdə, Allahın açıq ifadəsinə
başqa məna verilmişdir. Bir halda bu: – “Məhv etdiyimiz hər hansı bir məmləkət
əhlinin (qiyamət qopana qədər tövbə etmək üçün bir də dünyaya,
yaxud haqq dinə) qayıtması mümkün deyildir (haramdır)”- kimi
verilmiş (halbuki burada ayədəki məna növbəti ayə ilə yekunlaşır), digər
misalda isə: “Məhv etdiyimiz obalara qadağa qoyulmuşdur və onların əhalisi
bir daha bu dünyaya (?) qayıtmayacaqlar”– deyə, tərcümə
edilmişdir (Mahiyyətcə hər iki tərcümə eyni səslənir). 95-96-cı ayələrlə bağlı
mülahizəmi təsdiq edən, ilk növbədə, E. Quliyevin çevirdiyi “«Запрет лежит на
селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся, пока Йаджудж и Маджудж (Гог
и Магог) не будут выпущены и не устремятся вниз с каждой возвышенности» (21:95-96). Burada mütləq qayıtmamaqdan söhbət getmir. Əslində, ayədə bildirilir ki,
onlar – Allahın məhv etdiyi obaların əhalisi, ancaq Yəcuc-Məcuc yüksəkliklərdən
axışıb hər tərəfə yayıldıqdan sonra, yəni Qiyamət qopduqda Allahın dərgahına
qaytarılacaqlar.
Abdurrahman əs-Səədi “Təfsirinin” Azərbaycan
dilinə ilk tərcüməçisi kimi, Azərbaycan dilində olan “Müqəddəs Quran” tərcümələrini
qiraət edən və qeyd etdiyim məqamlarla rastlaşan çoxsaylı hörmətli
oxucularımızın mümkün suallarına elə bu başdan aydınlıq gətirmək üçün, bu tərcümə
özəlliklərini onların nəzərinə çatdırmağı özümə borc bilib, yeri gəldiyinə görə,
burada bir neçə epizodu, Allahın rizası üçün, qısaca qeyd etməyi məqsədəuyğun
sayıram. F.S.
[18] Nəinki ötüb keçmək, hətta bərabər olmaq
mümkünsüzdür. F. S.
Комментариев нет:
Отправить комментарий